Rappelle Lyrics in English Bramsito

Below, I translated the lyrics of the song Rappelle by Bramsito from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quand j'tombe sur ton répondeur, j'peux t'attendre pendant des heures
When I come across your answering machine, I can wait for you for hours
Je fais le fier, question d'honneur, la vérité me fend le coeur
I do the proud, question of honor, the truth breaks my heart
J'suis trop stupide ou trop cupide pour appeler, j'ai d'la rancœur
I'm too stupid or too greedy to call, I have a grudge
J'accuse le manque de rigueur car j'fonctionne selon mon humeur
I blame the lack of rigor because I work according to my mood
Et j'attends que tu m'rappelles
And I'm waiting for you to call me back
Et j'attends que tu m'rappelles
And I'm waiting for you to call me back
J'attends toute la nuit que tu m'rappelles
I'm waiting all night for you to call me back
J'suis l'prétendant d'ton coeur, j'veux qu'tu m'rappelles
I am the suitor of your heart, I want you to remind me
Ma fierté a des limites, j'te l'rappelle
My pride has limits, I remind you
Je compte les minutes, alors rappelle
I count the minutes, so call back
Quand j'tombe sur ton répondeur, j'peux t'attendre pendant des heures
When I come across your answering machine, I can wait for you for hours
Mes promesses m'induisent en erreur, mes gestes me conduisent dans l'aigreur
My promises mislead me, my actions lead me into bitterness
Ils ont bien souvent trop peur, c'est donc de cela que j'ai peur
They are often too afraid, so that's what I'm afraid of
Trop fermé, est-ce la pudeur j'cache pas mes mots, j'cache ma douleur
Too closed, is it modesty I do not hide my words, I hide my pain
Et dans ma tête c'est tripoli, à deux doigts de ne plus me taire
And in my head it's tripoli, close to not keeping my mouth shut
Mais en vrai, on fait la paire, en temps de paix, on s'f'ra la guerre
But in truth, we make the pair, in peacetime, we'll wage war
Et pour appeler, j'fais chifoumi, pourtant aucun mal n'est fait
And to call, I make chifoumi, yet no harm is done
De mon orgueil, je paye les frais car la réalité m'effraie
With my pride, I pay the costs because reality frightens me
Et j'attends que tu m'rappelles
And I'm waiting for you to call me back
Et j'attends que tu m'rappelles
And I'm waiting for you to call me back
J'attends toute la nuit que tu m'rappelles
I'm waiting all night for you to call me back
J'suis l'prétendant d'ton coeur, j'veux qu'tu m'rappelles
I am the suitor of your heart, I want you to remind me
Ma fierté a des limites, j'te l'rappelle
My pride has limits, I remind you
Je compte les minutes, alors rappelle
I count the minutes, so call back
Quand j'tombe sur ton répondeur, j'peux t'attendre pendant des heures
When I come across your answering machine, I can wait for you for hours
Tu finiras par rappeler, t'as cédé car je t'ai harcelé
You'll end up calling back, you gave in because I harassed you
Ai-je à en revenir à ma fierté dans le fond je n'ai rien gagné
Do I have to go back to my pride in the background I have not won anything
Ma joie reste dissimulée, d'un coup, j'me sens plus esseulé
My joy remains hidden, suddenly I feel more lonely
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ça peut plus continuer comme ça
yes, yes, yes, yes, yes, it can't go on like this anymore
Non, non, non, non, non, j'peux plus me comporter comme ça
No, no, no, no, no, I can't behave like that anymore
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ça peut plus continuer comme ça
yes, yes, yes, yes, yes, it can't go on like this anymore
J'peux plus me comporter comme ça, on avancera jamais comme ça
I can't behave like this anymore, we'll never move forward like this
Et j'attends que tu m'rappelles
And I'm waiting for you to call me back
Et j'attends que tu m'rappelles
And I'm waiting for you to call me back
J'attends toute la nuit que tu m'rappelles
I'm waiting all night for you to call me back
J'suis l'prétendant d'ton coeur, j'veux qu'tu m'rappelles
I am the suitor of your heart, I want you to remind me
Ma fierté a des limites, j'te l'rappelle
My pride has limits, I remind you
Je compte les minutes, alors rappelle
I count the minutes, so call back
Outro
J'attendrai toute la nuit ou j'refais ma vie
I'll wait all night or I'll make my life go back
Arrête tes manies et puis rappelle
Stop your manias and then call back
Nos fiertés ont des limites, je compte les minutes
Our prides have limits, I count the minutes
Arrête tes manies et puis rappelle
Stop your manias and then call back
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Brian Massamba, Olivier Lesnicki
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1992 lyric translations from various artists including Bramsito
Get our free guide to learn French with music!
Join 71845 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BRAMSITO