Below, I translated the lyrics of the song Manto de Água by Ana Moura from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Parece que a vida passou
It seems that life has passed
Deixando um manto de água
Leaving a mantle of water
E agora canto, para ela nunca secar
And now I sing, so she never dry
Para ela nunca secar
So she never dry
Verse 1
Olha só pra nós
Look at us
Eu andava atrás do sonho
I was after the dream
Que não ouvi tua voz, a chamar por mim
That I didn't hear your voice, calling for me
E a dizer que se começa também pode ter um fim
And to say that if it starts, it can also have an end
Não, podes dizer que eu não vi
No, you can say I didn't see it
Mas agora eu sei que o sonho não é sonho sem ti
But now I know that the dream is not a dream without you
De que serve uma lição
What good is a lesson
Se não passar de hoje, yeah
If it doesn't pass today, yes
De que serve uma canção
What good is a song
Se ninguém sequer a ouve, yeah-eh
If no one even hears it, yes-eh
Então tu olha só
So you look at that
Parece que a vida passou
It seems that life has passed
Deixando um manto de água
Leaving a mantle of water
E agora canto, para ela nunca secar
And now I sing, so she never dry
Para ela nunca secar
So she never dry
Verse 2
Qual será a razão?
What's the point?
Pra eu nem sequer ligar à minha fonte de inspiração
So I don't even care about my source of inspiration
E eu tive uma visão
And I had a vision
Que por este andar só me vai trazer cem anos de solidão
That by this floor will only bring me a hundred years of solitude
E de que serve uma lição
And what good is a lesson
Se não passar de hoje, yeah
If it doesn't pass today, yes
De que serve uma canção
What good is a song
Se ninguém sequer a ouve
If no one even hears it
Parece que a vida passou
It seems that life has passed
Deixando um manto de água
Leaving a mantle of water
E agora canto, para ela nunca secar
And now I sing, so she never dry
Para ela nunca secar
So she never dry
Verse 3
Eu dei um nó
I knoted
Para que a vida nunca leve
So that life never takes
O melhor de nós
The best of us
Espero que o manto de água
I hope the water mantle
Encontre a foz
Find the mouth
E agora canto, para ela nunca secar
And now I sing, so she never dry
Para ela nunca secar
So she never dry
Então olha só, eu sei que dói
So look at that, I know it hurts
Mas só se eu deixar
But only if I let
O que não mata mói, e também destrói
What does not kill grinds, and also destroys
Mas vai acabar por passar, yeah
But it's going to pass, yes
Sim, eu juro que vai
Yes, I swear it will
Tu mereces mais
You deserve more
Mas também tu só aprendes quando cais
But you also only learn when you dock
E como o sonho não é um só
And since the dream is not one
Parece que a vida passou
It seems that life has passed
Deixando um manto de água
Leaving a mantle of water
E agora canto, para ela nunca secar
And now I sing, so she never dry
Para ela nunca secar
So she never dry