Dia De Folga Lyrics in English Ana Moura

Below, I translated the lyrics of the song Dia De Folga by Ana Moura from Portuguese to English.
Morning in my alley, sun through the window
Mr. Handy calls a truce with the drill
The rooster rests, the kid laughs
Today there's no tantrums, says yes to everything
The couple at war on the second floor
Made peace, they're outside making out
Every day is a hard job
A load of work, we need to recharge
Batteries, there's plenty of reasons
To celebrate today with a fado that fires up
It's a day off!
Verse 1
No-rush invincible vibe, skirt, heels, mascara
I'm heading down the street, traffic can stop
The cop enjoys it, the meter maid won't fine
I walk by and the tourist tries not to get in the way
Mrs. Laura today will read the paper
In the kitchen her husband is in an apron
Every day is a hard job
A load of work, we need to recharge
Batteries, there's plenty of reasons
To celebrate today with a fado that fires up
It's a day off!
Verse 2
Day off to be who we are
And to do everything because it has to be
Time off so at least once
Life can be just how we feel like
Every day is a hard job
A load of work, we need to recharge
Batteries, there's plenty of reasons
For sadness to take a break and fado to celebrate
Every day is a hard job
A load of work, we need to recharge
Batteries, there's plenty of reasons
To celebrate today with a fado that fires up
It's a day off
Outro
This is the fado that fires up
On the day off!
On the day off!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

“Dia De Folga” (Day Off) is Ana Moura’s feel-good postcard from a sunlit Portuguese street. The song paints a playful scene where the usual buzz of drills, quarrels, and deadlines is magically paused. From the flirtatious couple on the balcony to the tourist who politely steps aside, every neighbor grabs this rare chance to recharge their “batteries” and swap routine for pure enjoyment, all to the lively pulse of a celebratory fado.

Beneath the catchy melody lies a reminder that even life’s hardest “bico d’obra” (tough jobs) need a break. Moura invites us to claim a mini-holiday from being permanently responsible, letting sadness take its own day off while we dress up, step out, and let the music turn the ordinary into something delightfully ours.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Ana Moura
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANA MOURA