Below, I translated the lyrics of the song Ao Poeta Perguntei by Ana Moura from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ao poeta perguntei
To the poet I asked
Como é que os versos assim aparecem
How do the verses appear like this
Disse-me só, eu cá não sei
Just told me, I don't know
São coisas que me acontecem
These are things that happen to me
Sei que nos versos que fiz
I know that in the verses I've done
Vivem motivos dos mais diversos
They live motives of the most diverse
E também sei que sendo feliz
And I also know that being happy
Não saberia fazer os versos
I wouldn't know how to do the verses
Não penses que a poesia
Don't think that poetry
É só a caligrafia num perfeito alinhamento
It's just the calligraphy in a perfect alignment
As rimas são, assim como o coração
Rhymes are, just like the heart
Em que cada pulsação nos recorda sofrimento
In which every pulse reminds us of suffering
E nos meus versos pode não haver medida
And in my verses there may be no measure
Mas o que há sempre, são coisas da própria vida
But what's always, are things of life itself
Fiz versos como faz dia
I did verses like i do a day
A luz do sol sempre ao nascer
The light of the sun always at sunrise
Eu fiz os versos porque os fazia
I did the verses because I made them
Sem me lembrar dos fazer
Without remembering the do
Como a expressão e os jeitos
Like the expression and the ways
Que para cantar se vão dando à voz
That to sing go to the voice
Todos os versos andam já feitos
All the verses are already done
De brincadeira dentro de nós
Of play within us
Assim amigo já vez que a poesia
So friend already time that poetry
Não é só caligrafia, são coisas do sentimento
It's not just calligraphy, it's feeling stuff
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.