Below, I translated the lyrics of the song Estranha Loucura by Alexandre Pires from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Minha estranha loucura
my strange madness
É tentar te entender e não ser entendido
It's trying to understand you and not be understood
É ficar com você
is to stay with you
Procurando fazer parte da tua vida
Looking to be part of your life
Minha estranha loucura
my strange madness
É tentar desculpar o que não tem desculpa
It's trying to excuse what has no excuse
É fazer dos teus erros
Is to make your mistakes
Num motivo qualquer a razão da minha culpa
In any reason the reason for my guilt
Minha estranha loucura
my strange madness
É correr pros teus braços quando acaba uma briga
It's running into your arms when a fight ends
Te dar sempre razão
always give you reason
E assumir o papel de culpado, bandida
And take on the role of the culprit, thug
Ver você me humilhar
See you humiliate me
E eu num canto qualquer
And I'm somewhere
Dependente total do teu jeito de ser
Totally dependent on your way of being
Minha estranha loucura
my strange madness
É tentar descobrir que o melhor é você
It's trying to discover that you are the best
Eu acho que já paguei o preço por te amar demais
I think I already paid the price for loving you too much
Enquanto pra você foi tanto fez ou tanto faz
While for you it was whatever or whatever
Magoando pouco a pouco, me perdendo sem saber
Hurting little by little, losing myself without knowing
E quando eu for embora, o que será que vai fazer?
And when I'm gone, what are you going to do?
Vai sentir falta de mim
you will miss me
Sentir falta de mim
miss me
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
Will try to hide, the heart will hurt
Sentir falta de mim
miss me
Vai sentir falta de mim
you will miss me
Sentir falta de mim
miss me
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
Will try to hide, the heart will hurt
Sentir falta de mim
miss me
Minha estranha loucura
my strange madness
É correr pros teus braços quando acaba uma briga
It's running into your arms when a fight ends
Te dar sempre razão
always give you reason
E assumir o papel de culpado, bandida
And take on the role of the culprit, thug
Ver você me humilhar
See you humiliate me
E eu num canto qualquer
And I'm somewhere
Dependente total do teu jeito de ser
Totally dependent on your way of being
Minha estranha loucura
my strange madness
É tentar descobrir que o melhor é você
It's trying to discover that you are the best
Eu acho que já paguei o preço por te amar demais
I think I already paid the price for loving you too much
Enquanto pra você foi tanto fez ou tanto faz
While for you it was whatever or whatever
Magoando pouco a pouco, me perdendo sem saber
Hurting little by little, losing myself without knowing
E quando eu for embora, o que será que vai fazer?
And when I'm gone, what are you going to do?
Vai sentir falta de mim
you will miss me
Sentir falta de mim
miss me
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
Will try to hide, the heart will hurt
Sentir falta de mim
miss me
Vai sentir falta de mim
you will miss me
Sentir falta de mim
miss me
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
Will try to hide, the heart will hurt
Sentir falta de mim
miss me
Sentir falta de mim
miss me
Sentir falta de mim
miss me
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
Will try to hide, the heart will hurt
Sentir falta de mim
miss me
Vai sentir falta de mim
you will miss me
Sentir falta de mim
miss me
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
Will try to hide, the heart will hurt
Sentir falta de mim
miss me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC