Below, I translated the lyrics of the song Boca A Boca by Alexandre Pires from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
E não pode parar
and can't stop
Esse é o baile do nego véio, o que é que há
This is Nego Véio's Ball, which is
Foi sem querer que eu beijei a sua boca
It was unintentionally that I kissed your mouth
Menina tão loca
so crazy girl
Eu quero te beijar
I want to kiss you
Beijo na boca
Kiss on the mouth
Seu corpo no meu suado
Your body on mine sweaty
Tem sabor de pecado
It tastes like sin
Com jeito de bem me quer
With a way of loving me
Foi sem querer que eu beijei a sua boca
It was unintentionally that I kissed your mouth
Menina tão loca
so crazy girl
Eu quero te beijar
I want to kiss you
Beijo na boca
Kiss on the mouth
Seu corpo no meu suado
Your body on mine sweaty
Tem sabor de pecado
It tastes like sin
Com jeito de bem me quer
With a way of loving me
Todo dia de festa na Bahia, vai
Every party day in Bahia, go
O trio irradia alegria
The trio radiates joy
O farol que ilumina Salvador eo, eo
The lighthouse that illuminates Salvador and the, and the
Todo o dia é festa em Salvador eo, eo
Every day is a party in Salvador eo, eo
Suor suingue maneiro pecado e amor
Suingue sweat cool sin and love
Foi sem querer que eu beijei a sua boca
It was unintentionally that I kissed your mouth
Menina tão loca
so crazy girl
Eu quero te beijar
I want to kiss you
Beijo na boca
Kiss on the mouth
Seu corpo no meu suado
Your body on mine sweaty
Tem sabor de pecado
It tastes like sin
Com jeito de bem me quer
With a way of loving me
Foi sem querer que eu beijei a sua boca
It was unintentionally that I kissed your mouth
Menina tão loca
so crazy girl
Eu quero te beijar
I want to kiss you
Beijo na boca
Kiss on the mouth
Seu corpo no meu suado
Your body on mine sweaty
Tem sabor de pecado
It tastes like sin
Com jeito de bem me quer
With a way of loving me
Todo dia de festa na Bahia
Every party day in Bahia
O trio irradia alegria
The trio radiates joy
O farol que ilumina Salvador eo, eo
The lighthouse that illuminates Salvador and the, and the
Todo o dia é festa em Salvador eo, eo
Every day is a party in Salvador eo, eo
Suor suingue maneiro pecado e amor
Suingue sweat cool sin and love
Mil e uma noites
thousand and one nights
De amor com você
in love with you
Na praia, num barco
On the beach, on a boat
Num farol apagado
In an off lighthouse
Num moinho abandonado
in an abandoned mill
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, high spirits
Lá em Hollywood
down in hollywood
Pra de tudo rolar
For everything to roll
Vendo estrelas caindo
Seeing falling stars
Vendo a noite passar
watching the night go by
Na ilha do sol
on the island of the sun
Na ilha do sol
on the island of the sun
Bora Floripa
let's go floripa
Tudo começou
Everything started
Há um tempo atrás
A while ago
Na ilha do sol
on the island of the sun
Destino te mandou de volta
Destiny sent you back
Para o meu cais iê
to my wharf
Tudo começou
Everything started
Há um tempo atrás
A while ago
Na ilha do sol
on the island of the sun
Destino te mandou de volta
Destiny sent you back
Para o meu cais
to my dock
No coração ficou
In the heart stayed
Lembranças de nós dois
Memories of the two of us
Como ferida aberta
like an open wound
Como tatuagem, tira o pé do chão, vai
As a tattoo, get your foot off the ground, go
Mil e uma noites
thousand and one nights
De amor com você
in love with you
Na praia, num barco
On the beach, on a boat
No farol apagado
In the off lighthouse
Num moinho abandonado
in an abandoned mill
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, high spirits
Lá em Hollywood
down in hollywood
Pra de tudo rolar
For everything to roll
Vendo estrelas caindo
Seeing falling stars
Vendo a noite passar
watching the night go by
Na ilha do sol
on the island of the sun
Na ilha do sol
on the island of the sun
Tudo começou
Everything started
Há um tempo atrás
A while ago
Na ilha do sol
on the island of the sun
Destino te mandou de volta
Destiny sent you back
Para o meu cais iê
to my wharf
Tudo começou
Everything started
Há um tempo atrás
A while ago
Na ilha do sol
on the island of the sun
Destino te mandou de volta
Destiny sent you back
Para o meu cais
to my dock
No coração ficou
In the heart stayed
Lembranças de nós dois
Memories of the two of us
Como ferida aberta
like an open wound
Como tatuagem, vai
As a tattoo, go
Mil e uma noites
thousand and one nights
De amor com você
in love with you
Na praia, num barco
On the beach, on a boat
No farol apagado
In the off lighthouse
Num moinho abandonado
in an abandoned mill
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, high spirits
Lá em Hollywood
down in hollywood
Pra de tudo rolar
For everything to roll
Vendo estrelas caindo
Seeing falling stars
Vendo a noite passar
watching the night go by
Na ilha do sol
on the island of the sun
Na ilha do sol, ê
On the island of the sun
Mil e uma noites
thousand and one nights
De amor com você
in love with you
Na praia, num barco
On the beach, on a boat
No farol apagado
In the off lighthouse
Num moinho abandonado
in an abandoned mill
Em Mar Grande, alto astral
In Mar Grande, high spirits
Lá em Hollywood
down in hollywood
Pra de tudo rolar
For everything to roll
Vendo estrelas caindo
Seeing falling stars
Vendo a noite passar
watching the night go by
Na ilha do sol
on the island of the sun
Na ilha do sol
on the island of the sun
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC