Below, I translated the lyrics of the song I Heard You’re Married by The Weeknd from English to Spanish.
Yeah, yeah (ah)
Sí, sí (ah)
The way you hypnotized me, I could tell (uh)
La forma en que me hipnotizaste, lo podría decir (uh)
You've been in control
Has tenido el control
You manifested this, but girl, I blame myself
Tú manifestaste esto, pero niña, me culpo a mí misma
Things I shoulda known
Cosas que debería haber sabido
The whispers that I hear
Los susurros que escucho
Are blowing through my ears
Están soplando a través de mis oídos
These words I need to hear from you
Estas palabras necesito escuchar de ti
And I know this is a fling
Y sé que esto es una aventura
But you're hiding someone's ring
Pero estás escondiendo el anillo de alguien
It hurts to think I'm sharing you
Duele pensar que te estoy compartiendo
Ooh, I heard you're married, girl
Ooh, escuché que estás casada, niña
And I knew that this was too good to be true
Y supe que esto era demasiado bueno para ser verdad
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
If you don't love him (oh no)
Si no lo amas (oh no)
Then do yourself a favor and just leave him
Entonces hazte un favor y déjalo
Your number in my phone, I'm gon' delete it
Tu número en mi teléfono, lo voy a borrar
Girl, I'm way too grown for that deceiving
Chica, soy demasiado mayor para ese engaño
'Cause I don't play, I don't play
Porque no juego, no juego
Now I'm sure you have your issues and your reasons (reasons)
Ahora estoy seguro de que tienes tus problemas y tus razones (razones)
But why you even with him if you're cheating? (Cheating)
¿Pero por qué incluso con él si le estás engañando? (Infiel)
And I thought you were someone that I could be with (yeah)
Y pensé que eras alguien con quien podría estar (sí)
And it kills me that I'm sharing you
Y me mata que te esté compartiendo
Oh, I heard you're married, girl
Oh, escuché que estás casada, niña
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
Ooh, I heard you're married, girl (married, girl)
Ooh, escuché que estás casada, niña (casada, niña)
The way you had me wrapped around your fingertip
La forma en que me tenías envuelto alrededor de tu dedo
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
I can't be with you
no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl, oh (ooh)
Eres demasiado engañosa, niña, oh (ooh)
I can't be with you (yeah)
No puedo estar contigo (sí)
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl, oh (yeah)
Eres demasiado engañosa, niña, oh (sí)
Uh, can't be your side bitch
Uh, no puedo ser tu perra de lado
That shit ain't fly, bitch
Esa mierda no vuela, perra
Can't be your pilot
No puedo ser tu piloto
Can't be your private
No puede ser tu privado
Make me your obvious
Hazme tu obvio
If I ain't your husband, I can't be your hybrid
Si no soy tu marido, no puedo ser tu híbrido
I heard you're married
He oído que estás casado
I bet he treats you like Virgin Mary
Apuesto a que te trata como a la Virgen María
You like it dirty and I'm Dirty Harry
A ti te gusta sucio y yo soy Harry el Sucio
I thought we were some love birds, canaries
Pensé que éramos unos pájaros del amor, canarios
Word to Larry
Palabra a Larry
But I can't fuck with you
Pero no puedo joderte
You put my love on the line and hang up on you
Pones mi amor en juego y te cuelgas
That's a long kiss goodbye, I gotta tongue kiss you
Ese es un largo beso de despedida, tengo que besarte con la lengua
And when doves cry, we ain't got enough tissue
Y cuando las palomas lloran, no tenemos suficiente tejido
I'm still in love with you
Sigo enamorado de tí
Where the love at?
¿Dónde está el amor?
You walk down the aisle, I can make you run back
Si caminas por el pasillo, puedo hacerte volver corriendo
Like fuck that, where the love at?
A la mierda eso, ¿dónde está el amor?
Tell hubby I'll kill him, no hub cap
Dile a mi esposo que lo mataré, sin tapacubos
Whoa, whoa (whoa, whoa)
Espera, espera (espera, espera)
Oh, I heard you're married, girl (married, girl)
Oh, escuché que estás casada, niña (casada, niña)
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
Oh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh (whoa, whoa)
Oh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh (whoa, whoa)
And I hate it (I hate it)
Y lo odio (lo odio)
Ooh, I heard you're married, girl (married, girl)
Ooh, escuché que estás casada, niña (casada, niña)
The way you had me wrapped around your fingertip (your fingertip)
La forma en que me tenías envuelto alrededor de tu dedo (tu dedo)
Oh, I heard you're married, girl (I heard you're married)
Oh, escuché que estás casada, niña (escuché que estás casada)
Oh, oh, oh (and, baby, I hate it)
Oh, oh, oh (y, cariño, lo odio)
I can't be with you
no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl, oh (ooh, yeah)
Eres demasiado engañosa, niña, oh (ooh, sí)
I can't be with you
no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl (ooh, ooh, woo)
Eres demasiado engañosa, niña (ooh, ooh, woo)
I can't be with you (oh yeah)
No puedo estar contigo (oh sí)
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl, oh (talk to me, say)
Eres demasiado engañosa, niña, oh (háblame, di)
I can't be with you
no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl (oh)
Eres demasiado engañosa, niña (oh)