Below, I translated the lyrics of the song La Línea by Rozalén from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Venga, frena, frena, frena
Come on, brake, brake, brake
Verse 1
Intenta, solo intenta
Try, just try
Por un minuto, solo un minuto
For a minute, just a minute
Ponerte en su lugar, su lugar
Put yourself in his place, his place
¿qué sientes? dime qué sientes
How do you feel? tell me how you feel
Para lanzar a las concertinas
To launch the concertinas
Saltar la valla, trepar el muro
Jumping the fence, climbing the wall
Tirarte al mar, tirarte al mar
Throw yourself into the sea, throw yourself into the sea
¿qué oyes? dime qué oyes en la oscuridad
What do you hear? tell me what you hear in the dark
Ha nacido entre unas paredes de paja y adobe
He was born between thatched walls and adobe
La piel es de noche el faro en sus ojos que guía
The skin is at night the lighthouse in your eyes that guides
Una bomba constante en la nuca, estómagos de aire
A constant pump in the back of the head, air stomachs
El futuro una broma macabra, miradas perdidas
The future a macabre joke, lost looks
Su suelo es la tierra que pisa tu techo, una estrella
Its soil is the land that steps on your roof, a star
Ahorros de toda una vida, un viaje sin garantías
Life savings, a journey without guarantees
Los recursos de tu continente llenando mi copa fría
The resources of your continent filling my cold glass
Enfrentarse a la muerte como única salida
Facing death as the only way out
Chorus 1
No solo mata el que asesina
It doesn't just kill the one who kills
También arrebata la vida quien deja morir
It also snatks life who lets die
¿quién dibujo esa línea que separa a tu alma de la mía?
Who draws that line that separates your soul from mine?
¿quién decidió darle solo a una valor?
Who decided to give only one value?
Verse 2
Mutilada el alma y la carne, sonrisa de sangre
Mutilated soul and flesh, smile of blood
Amarrada a la vida que brota entre miseria y hambre
Tied to life that springs from misery and hunger
Ay, pobre del pueblo que ignora su herencia migrante
Oh, poor people who ignore their migrant heritage
Caprichosa es la rueda que gira en la historia de la sociedades
Caprichosa is the wheel that revolves in the history of societies
No se puede frenar la corriente del río que baja
You can't slow down the current of the river that goes down
Cuando lo que motiva a seguir son las ganas de sobrevivir
When what motivates you to follow is the desire to survive
Un pasaporte fantasma que no vale nada
A ghost passport worthless
Una huella sin dignidad a las puertas crueles de un país
A imprint without dignity at the cruel gates of a country
Chorus 2
No solo mata el que asesina
It doesn't just kill the one who kills
También arrebata la vida quien deja morir
It also snatks life who lets die
¿quién dibujo esa línea que separa a tu alma de la mía?
Who draws that line that separates your soul from mine?
¿quién decidió darle solo a una valor?
Who decided to give only one value?
Outro
Ay, ro-ro-ro-ro
Oh, ro-ro-ro-ro-ro
¿quién decidió darle solo a una valor?
Who decided to give only one value?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Maria de los Angeles Rozalen Ortuno