Below, I translated the lyrics of the song Salmo 23 by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Subindo nós dois numa rua de terra
Climbing both of us on a dirt street
Lembro que o cris me implorou pra eu não chorar
I remember cris begged me not to cry
'meu filho, seja forte,' deus me disse agora
'my son, be strong, ' God told me now
'tenho um plano, mas você vai precisar sangrar'
'I have a plan, but you're going to need to bleed'
E com 16 anos recebi uma unção de davi que faz com que esse povo me acompanhe
And at the age of 16 I received an anoint from David that makes these people accompany me
Difícil não querer ser mc se no governo fleury um hospital assassinou minha mãe
hard not to want to be mc if in fleury government a hospital murdered my mother
Disseram que eu nasci pra ser um diamante
They said I was born to be a diamond
Se eu for um diamante eu vou chorar sozinho
If I'm a diamond I'll cry alone
Pois diamantes brutos vêm da lama
For rough diamonds come from the mud
E toda lama hoje só me lembra mariana e brumadinho
And all the mud today just reminds me of Mariana and mist
E minha alma é dona de
And my soul owns
Meu corpo de nômade
My nomadic body
Meu amor redoma de cristal
My love crystal dome
Já foi sodoma aqui
It's been sodom here
Me tornei tão inútil se apertei o rec
I became so useless if I squeezed the rec
Um royal flush na mesa do blackjack
A royal flush on the blackjack table
Dá pra não reparar que eu não limpei a casa?
Can you not notice that I didn't clean the house?
Sou um pássaro ferido que perdeu as asas
I'm a wounded bird that's lost its wings
Arrumei o sofá, mas me sentei na escada
I fixed the couch, but I sat on the stairs
Pra me observar de fora ali deitado no sofá
To watch me lying outside on the couch
Eu não era assim e me perdi nessa viagem
I wasn't like that and I got lost on this trip
Olhei pra mim e não me vi naquela imagem
I looked at myself and I didn't see myself in that picture
Eu sou charlie sheen e me prendi no personagem
I'm charlie sheen and i got stuck in character
Agora vão botar o ashton kutcher lá no meu lugar
Now they're going to put ashton kutcher in my place
Mas o senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
But you are my pastor and I know i will lack nothing
O senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
You are my pastor and I know i will lack nothing
O senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
You are my pastor and I know i will lack nothing
O senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
You are my pastor and I know i will lack nothing
Verse 2
Se eu tivesse mais tempo, eu largava tudo
If I had more time, I'd drop everything
Alguma coisa não deu certo por aqui
Something didn't work out around here
Se eu vacilar na rua, eu levo 80 tiros
If I falter in the street, I take 80 shots
E as verdades que eu canto ninguém quer ouvir
And the truths I sing no one wants to hear
'cês tão pensando em número de views
'you're thinking about number of views
Tão caindo em fake news, 'cês são burro, 'cês parece eu
So falling into fake news, 'you guys are dumb, ' you seem me
'cês quer ser presidente do brasil
'you want to be president of Brazil
Mas não falam nem um pio se seu marketing não escreveu
But they don't even speak a peep if their marketing didn't write
Tem gente que é tão pobre que só tem dinheiro
Some people are so poor who only have money
Tem gente que é tão feia que só tem beleza
Some people are so ugly that there's only beauty
Tem gente que só pensa em chegar primeiro
Some people just think about getting there first
Eu quero é estar inteiro quando finalmente eu chegar lá
I want to be whole when I finally get there
Tem gente que cai em contradição
Some people fall into contradiction
Eu não fujo à tradição, eu contradigo sem contrariar
I don't run away from tradition, I contradict without contradicting
Eu canto pra tocar seu coração
I sing to touch your heart
Sendo pra fazer sorrir e muitas vezes já te fiz chorar
Being to make you smile and i've often made you cry
Deu meia-noite em ponto eu liguei pra ela
It was midnight in the hour I called her
O pior já passou, hoje tá tudo bem
The worst is over, today it's all right
Tô voltando pra casa com uma nova cicatriz
I'm coming home with a new scar
E com a certeza que o que eu fiz te machucou também
And with the certainty that what I did hurt you too
Eu quero ser o cara que eu sempre quis ser
I want to be the guy I've always wanted to be
Um homem consciente, honesto e verdadeiro
A conscious, honest and true man
Eu queria mais tempo mas eu não vou ter
I wanted more time but I won't have
Porque marieva chega agora em fevereiro
Why marieva arrives now in February
Mas o senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
But you are my pastor and I know i will lack nothing
O senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
You are my pastor and I know i will lack nothing
O senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
You are my pastor and I know i will lack nothing
O senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
You are my pastor and I know i will lack nothing
O senhor é meu pastor, nada me faltará
You're my shepherd, i'm not going to miss it
Deitar-me faz em verdes pastos
Lying me makes me on green pastures
Guia-me mansamente a águas tranquilas
Meekly guide me to calm waters
Refrigera a minha alma
Chill sit in my soul
Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome
Guide me on the ways of justice for the sake of your name
E ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum
And though I walked through the valley of the shadow of death, I would fear no evil
Porque tu estás comigo
Because you're with me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group