Below, I translated the lyrics of the song O Astronauta by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Letra de 'o astronauta', por projota
'the astronaut' lyrics, by projota
Verse 1
Eu não quero mais que suas fórmulas banais
I don't want more than your banal formulas
Matemática, nem só gramática, não quero mais
Math, not just grammar, I don't want to
Não quero enlouquecer sozinho e digo
I don't want to go crazy alone and I say
Eu quero ter alguém para enlouquecer comigo!
I want to have someone to go crazy with me!
Quando o céu abrir e o sol chegar
When the sky opens and the sun comes
Vou te buscar e vou te levar pra ver o mar
I'm going to get you and I'm going to take you to see the sea
Me diga que eu sou louco, não acharei ruim
Tell me I'm crazy, I won't find it bad
Um homem são não seria tão feliz assim
A sane man wouldn't be so happy
A vida é uma coleção de saudades
Life is a collection of longing
Eu guardo as minhas no baú das felicidades
I keep mine in the cheers chest
Olha lá, veja as luzes da cidade
Look there, look at the city lights
Eu ilumino bem mais, pois minha luz é a da verdade
I enlighten much more, for my light is that of truth
O astronauta voa pra tão longe daqui
The astronaut flies so far from here
Por vontade de chegar ou vontade de fugir
By willingness to arrive or will to flee
Começa outra semana, eu preciso partir
Start another week, I need to leave
Homens de porcelana tem medo de cair
Porcelain men are afraid of falling
O segredo é que
The secret is that
Já fazia tempo que mundo não me dava
It's been a long time since the world gave me
Um bom motivo pra viver
A good reason to live
Mas já... encontrei um bom motivo pra buscar
But now... i found a good reason to seek
Um bom motivo pra dizer que já
A good reason to say that
Que viver é melhor, que sonhar
That living is better than dreaming
Vou sonhar que to vivo
I'm going to dream that I'm alive
Então já, que sou capaz de sonhar
So already, that I'm able to dream
Eu quero tudo pra já
I want everything for now
Verse 2
Já disse 'eu te amo' hoje pra alguém? não?
Did I ever say 'I love you' today to anyone? No?
Então como quer que alguém te diga em retribuição?
So how do you want someone to tell you in retribution?
Se se sente preso do seu corpo vão
If you feel trapped in your body go
Então prepare sua aura é hora da rebelião
So prepare your aura it's time for rebellion
Um dia todos nós seremos pó
One day we'll all be dust
Só dignos de honra ou dignos de dó
Only worthy of honor or worthy of mercy
Tudo faz mais sentido com alguém do seu lado
It all makes more sense with someone on your side
Mas antes só que mal valorizado
But before only that undervalued
E o sol das manhãs desfaz a escuridão
And the morning sun undoes the darkness
Sou fã dos meus fãs, são minha inspiração
I'm a fan of my fans, they're my inspiration
Eu entendo nosso vínculo de alma e coração
I understand our bond of heart and soul
Jovens precisam de um ídolo, saudade do chorão
Young people need an idol, longing for the crybaby
O astronauta voa pra tão longe daqui
The astronaut flies so far from here
Por vontade de chegar ou vontade de fugir
By willingness to arrive or will to flee
Começa outra semana, eu preciso partir
Start another week, I need to leave
Homens de porcelana tem medo de cair
Porcelain men are afraid of falling
E eu só digo que
And I just say that
Já fazia tempo que mundo não me dava
It's been a long time since the world gave me
Um bom motivo pra viver
A good reason to live
Mas já... encontrei um bom motivo pra buscar
But now... i found a good reason to seek
Um bom motivo pra dizer que já
A good reason to say that
Que viver é melhor, que sonhar
That living is better than dreaming
Vou sonhar que to vivo
I'm going to dream that I'm alive
Então já, que sou capaz de sonhar
So already, that I'm able to dream
Eu quero tudo pra já
I want everything for now
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Tiago Pereira