Below, I translated the lyrics of the song Foi Bom Demais by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Quando eu te encontrar eu vou te dizer que foi bom demais
When I find you I'll tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true and was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately it came to an end, but it was too good
Foi bom demais, foi bom!
It was too good, it was good!
Verse 1
Eu vi quando a chuva chegou molhando as cartas que escrevi
I saw when the rain came watering the letters I wrote
Te falando de amor antes da hora de partir
Talking to you about love before the time to leave
Se for falar de amor eu sempre vou lembrar de ti
If you're going to talk about love, I'll always remember you
Te peço que não pense que esqueci
I'm asking you not to think I've forgotten
Eu tava lá, eu vi quando você chegou
I was there, I saw when you arrived
É, eu tava lá, eu vi quando você partiu
yes, I was there, I saw it when you left
Fotos vão ficar, fotos vão mostrar que a gente se entregou
Photos will stay, photos will show that we gave up
E foi incrível enquanto o amor resistiu
And it was amazing while love resisted
E hoje eu posso, eu penso, apresso o passo
And today I can, I think, hasten the step
Eu passo pra próxima etapa da vida
I move on to the next stage of life
A vida é uma prova sempre múltiplas escolhas
Life is always a proof multiple choices
Infintas folhas, impossível de gabaritar
Infintas leaves, impossible to brag
Eu pago algumas contas, eu preparo o jantar
I pay some bills, I prepare dinner
Pra sentir que tô colocando a vida no lugar
To feel like I'm putting my life in place
Mas a verdade é que nessa cidade
But the truth is, in this town
Sobrevive quem tem mais habilidade de sofrer sem demonstrar
Survive so who has the most ability to suffer without demonstrating
Quando eu te encontrar eu vou te dizer que foi bom demais
When I find you I'll tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true and was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately it came to an end, but it was too good
Foi bom demais, foi bom
It was too good, it was good
Eu vou te abraçar e vou te dizer que foi bom demais
I'm going to hug you and I'm going to tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true and was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately it came to an end, but it was too good
Foi bom demais, foi bom!
It was too good, it was good!
Verse 2
A gente tenta consertar, falar besteira demais
We try to fix it, talk too much
Machucando um ao outro com tantos insultos banais
Hurting each other with so many banal insults
Olhe pra trás, diz que não foi em vão
Look back, say it wasn't in vain
A vida é um labirinto e cada um precisa achar sua direção
Life is a maze and everyone needs to find its direction
Aguenta coração, continua pulsando pra viver
Hold heart, keep beating to live
A gente ainda tem muito pra fazer
We still have a lot to do
As letras tem problemas pra valer, como resolver?
The lyrics have real problems, how to solve?
Se nelas eu sempre procuro um pouco de você
If in them I always look for a little of you
Essa vai ser uma história pra contar por onde sigo
This is going to be a story to tell you where I go
Memória pra guardar por isso eu digo
Memory to keep for that I say
'que não importa qual o resultado e sim o caminho trilhado
'that no matter what the outcome but the path trodden
Obrigado por ter trilhado o seu comigo'
Thank you for walking yours with me.'
Então, siga e não olhe pra trás
So go ahead and don't look back
Diga que é minha amiga, isso já me satisfaz
Tell her you're my friend
Faça figa, pois talvez esse 'adeus' seja apenas 'até mais'
Make a fig, because maybe this 'goodbye' is just 'even more'
Mas viva, viva, viva, viva!
But live, live, live, live!
Quando eu te encontrar eu vou te dizer que foi bom demais
When I find you I'll tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true and was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately it came to an end, but it was too good
Foi bom demais, foi bom
It was too good, it was good
Eu vou te abraçar e vou te dizer que foi bom demais
I'm going to hug you and I'm going to tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true and was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately it came to an end, but it was too good
Foi bom demais, foi bom!
It was too good, it was good!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Fernando Aparecido, Tiago Pereira