Below, I translated the lyrics of the song Ese Estupido Que Llama by Pimpinela from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J Ese estúpido que llama, que te habla,
J That stupid one who calls, who speaks to you,
Que te halaga, justo cuando yo no estoy...
That flatters you, just when I'm not...
L Qué pasa con él ?
L What about him ?
J Ese estúpido que llama, que aprovecha mi ausencia,
J That stupid one who calls, who takes advantage of my absence,
Para confesar su amor...
To confess his love...
L Olvídalo...
L Forget it...
J Mira si será farsante, que hoy llamó cuando marchaste
J Look if it will be fake, which today called when you marched
Para decirme que tú...
To tell me that you...
L Decirte qué ?
L Tell you what ?
J Que le habías confesado que te irías de mi lado,
J That you had confessed to him that you would leave my side,
Que si él te lo pedía, tú por fin me dejarías,
That if he asked you, you would at last leave me,
Si es cierto, dímelo...
If it's true, tell me...
L Ese estúpido desconocido,
L That stupid stranger,
Hare ya mucho tiempo que no habla conmigo,
It will be a long time since you have spoken to me,
Te juro que es verdad todo lo que te digo,
I swear to you that everything I tell you is true,
No ha vuelto a molestarme, no pienses en él...
He hasn't bothered me again, don't think about him...
Ese estúpido desconocido,
That stupid stranger,
Pretende separarnos y te ha mentido,
He pretends to separate us and has lied to you,
No le des importancia, por favor te lo pido,
Do not give it importance, please I ask you,
Nos quiere hacer daño, o no te das cuenta ?
He wants to hurt us, or don't you realize it?
Olvídate de él...
Forget about it...
J Ese estúpido que llama, que te dice que te ama,
J That stupid caller, who tells you he loves you,
Que se muere por tu amor...
That he is dying for your love...
L No hablemos de él...
Let's not talk about him...
J Ese tonto que se esconde, que no sabe dar la cara
J That fool who hides, who does not know how to show his face
Porque le falta valor...
Because it lacks courage...
L Por favor...
L Please...
J Mira si será ingenuo que hoy llegó a desafiarme
J See if he is naïve that today came to challenge me
A que me quita tu amor...
To take away your love...
L Cómo se atrevió ?
L How dare ?
J Que tú le dijiste un día que por mí nada sentías,
J That you told him one day that you felt nothing for me,
Que ya no me soportabas, que a mi lado tú te ahogabas,
That you could no longer stand me, that by my side you drowned,
Pobre tonto, míralo...
Poor fool, look at him...
L Ese estúpido desconocido,
L That stupid stranger,
Hare ya mucho tiempo que no habla conmigo,
It will be a long time since you have spoken to me,
Te juro que es verdad todo lo que te digo,
I swear to you that everything I tell you is true,
No ha vuelto a molestarme, no pienses en él...
He hasn't bothered me again, don't think about him...
Ese estúpido desconocido,
That stupid stranger,
Pretende separarnos y te ha mentido,
He pretends to separate us and has lied to you,
No le des importancia, por favor te lo pido,
Do not give it importance, please I ask you,
Nos quiere hacer daño, o no te das cuenta ?
He wants to hurt us, or don't you realize it?
Olvídate de él...
Forget about it...
J Por favor, no digas nada, ya no gastes más palabras,
J Please don't say anything, don't waste any more words,
La mentira terminó,
The lie is over,
Ese estúpido que llama, con quien te ibas a ir mañana,
That stupid caller, who you were going to go with tomorrow,
Ese estúpido... fui yo...
That stupid... it was me..
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC