Below, I translated the lyrics of the song Ultimadamente by Neto Peña from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeah, Rich Vagos, ALZADA, Pipo Montana, yo
Yeah, Rich Vagos, ALZADA, Pipo Montana, me
No importa por donde empiezo puro calibre grueso
No matter where I start pure thick gauge
Solo pienso en billete ya no en su regreso solo pienso
I only think about the ticket and not about his return I only think
En mi gente y no pisare el cerezo representar al mundo
In my people and I will not step on the cherry tree represent the world
No nada mas la progreso
Not just progress
El colmillo de lejos por eso no de vago le temo al obscuro
The fang from afar so not lazy I fear the dark
Por eso mi luz no apago me la paso encerrado callado es
That's why my light does not turn off I spend it locked quietly is
Que ataco enfocado en una cosa como antes en los atracos
That attack focused on one thing as before in the robberies
Opaco su imagen me salgo del margen los dejo en shock
Opaque your image I leave the margin I leave them in shock
Con este alto voltaje guasha lo que traje tengo buen linaje
With this high voltage guasha what I brought I have good lineage
Pura buena merca y no es vista de modelaje fácil de corrido
Pure good market and is not easy to run modeling view
Como Chalino traje las nieves de enero otro mes que vivo
As Chalino brought the snows of January another month that I live
Por algún motivo todo lo recibo los hago ver la luz ya les
For some reason I receive everything I make them see the light and they
Pasaré el recibo
I will pass the receipt
Ey, es el pinche Toser One carnal
Hey, it's the carnal Toser One prick
Desde la casa ALZADA, con los Rich Vagos, dice
From the house ALZADA, with the Rich Vagos, says
No le deseo el mal a nadie al menos que me lo deseen tantas
I do not wish evil on anyone unless they wish me so many
Veces que me han dicho no sirve que se peleen yo siempre
Times I've been told it's no use that they always fight
Me porto chido y nunca me fijo con quien pero jamas he
I behave chido and I never notice who but I have never
Dejado que el orgullo me pateen ya son tantas la de a cien y
Let pride kick me and there are so many of a hundred and
No he perdido la cordura tantas desveladas al borde de la
I have not lost my sanity so many sleepless nights on the verge of
Locura pero a pesar de todo nunca pierdo la postura por que
Madness but in spite of everything I never lose my posture because
Me motiva mas saber que la vida es tan dura
It motivates me more to know that life is so hard
Fuck the shit, por mi que se joda el resto o estas conmigo o
Fuck the shit, for me fuck the rest or you're with me or
Estas en mi contra por supuesto sumo mas de lo que resto
You are against me of course I add more than the rest
Fumo mas de lo que apesto pienso mas cuando me acuesto
I smoke more than I stink I think more when I go to bed
Y me levanto y no hago nada de esto pero un buen jesto en
And I get up and I don't do any of this but a good jesto in
Mi cara siempre verás soy mas de lo que tu ves tu menos de
My face you will always see I am more than you see your less than
Lo que das hablar de mas, hablar de mas, hablar de mas algo
What you give to talk about more, talk about more, talk about more something
Que en mi diccionario si busca no encontrarás
That in my dictionary if you search you will not find
Ay un revolver detrás del micro, disparando pa', anja
Ay a revolver behind the mic, shooting pa', anja
ALZADA familia, Rich Vagos en el canton compa, ¿como?
RAISED family, Rich Vagos in the canton compa, how?
Somos hijos del desórden hago esto por deporte el respetado
We are children of disorder I do this for sport the respected
Del bloque si no sumas no estorbes baila mi danza pagana sola
From the block if you do not add do not hinder dance my pagan dance alone
En la madrugada raperos nos escuchan y saltan por la ventana
In the early morning rappers listen to us and jump out the window
No me digas pana si de mi no sabes nada la única regla para medir
Do not tell me corduroy if you do not know anything about me the only rule to measure
De este lado es la escuadra aja acá ahí luz verde si traes de la verde
On this side is the squad here there green light if you bring the green
Mexico si hay con queso rap de exportación se mueve
Mexico if there is with rap cheese for export moves
Hijo a tu títere le quitamos el hilo de este lado no crece la envidia
Son to your puppet we remove the thread of this side does not grow envy
Solo el colmillo no quieras competir con los que inventaron tu estilo
Only the tusk you don't want to compete with those who invented your style
Me hago un monumento con las piedras que tiran en el camino
I make a monument with the stones they throw on the road
Jale el gatillo piden precio por estas cabezas la lista es larga y así
Pull the trigger they ask price for these heads the list is long and so on
Sera la espera experto en la materia amor a la cultura amor a la playera
It will be the waiting expert in the field love of culture love of the shirt
De la cuna hasta la tumba
From the cradle to the grave
En la Yoss Bones, ye, desde la casa ALZADA, Rich Vagos, ye ye
In the Yoss Bones, ye, from the house ALZADA, Rich Vagos, ye ye
Viene el policía dijo que no que que no quería yo quiero salirme de la
Coming the policeman said no that he did not want I want to leave the
Ruina y si me lo arruina te voy a acusar con el de arriba vaya y cuente
Ruin and if I ruin it I'm going to accuse you with the one above go and count
Todas sus mordidas comeré bastante de todo el pastel tengo tanta
All your bites I will eat enough of the whole cake I have so much
Hambre me muero de sed
Hunger I'm dying of thirst
Lo mire de frente robándole a cada quien que guarden mis nachos
I looked him in the face stealing from everyone to keep my nachos
Corriendo de usted como te explico que mi cora siempre es frió
Running from you as I explain that my cora is always cold
Camino en silencio pa no causar líos yo salí aunque les cueste y
I walk in silence to not cause trouble I left even if it costs them and
Suene aun mas lindo no me juzguen antes que yo ya di mi aviso
It sounds even nicer don't judge me before I already gave my notice
Que que esta bien lo que quieran creer de mi por mi todo esta
That it is good what they want to believe of me for me everything is
Bien papito lo sabe de pronto nada puede ver si la locura se
Well Daddy knows suddenly nothing can see if the madness is
Mezcla entre mi tinta y papel entre mi tinta y papel
Mix between my ink and paper between my ink and paper
Geassassin, Rich Vagos
Geassassin, Rich Vagos
Estamos en ALZADA
We are in ALZADA
Voy a sacar a toda mi fam del pozo en el que esta voy a alzarle
I'm going to get my whole fam out of the pit I'm going to raise him
La voz lo juro tos lo escucharan sin miedo a nada mami que mas
The voice I swear cough they will hear it without fear of anything mommy that else
Me puede pasar siempre pensando en lo peor pa no decepcionar-me
I can always spend thinking about the worst to not disappoint-me
Cuando creces en el barrio y ya de grande saca los dientes afilados
When you grow up in the neighborhood and when you grow up you pull out your sharp teeth
Pa la carne el filete pa mi aceite que no falte las sonrisas de mi gente
Pa la carne el fillet pa mi aceite que no falte las sonrisas de mi gente
Los diamantes ya veo venir mi paca tenis de marca en caja solo quiero
The diamonds and I see coming my brand tennis bale in box I just want
Mi paga pa no pedirla fiada no voy a descansar hasta remodelar la casa
My pay pa not ask for it fiada I will not rest until I remodel the house
Se como corre el agua en esta lluvia de balas
I know how the water runs in this hail of bullets
La vida es una moneda de dos caras las putas con dinero sin dinero bailan
Life is a two-sided coin whores with money without money dance
Yo no quiebro un plato te ofrezco mi cuchara y en mi mano mas comida
I do not break a plate I offer you my spoon and in my hand more food
Pa cuando andes de bajada perro
Pa cuando andes de bajada perro
Directamente desde ALZADA perro
Directly from ALZADA dog
El pinche Neto Peña, Rich Vagos, súbele
El pinche Neto Peña, Rich Vagos, súbele
Prendí el motor algo paso no dejo de tirar aceite rolo enojado row y aspiro
I started the engine something step I don't stop throwing oil rolo angry row and vacuum
Con uno de 20 el drama me divierte y el dolor me hace fuerte puedes
With one of 20 drama amuses me and pain makes me strong you can
Cagarla un chingo pero nunca detenerte ALZADA y The Rich Vagos que loquera
Cagarla un chingo pero nunca parte ALZADA y The Rich Vagos que loquera
El talento es requisito bro cualquiera rapea somos la prueba de que el karma
Talent is a requirement bro anyone raps we are proof that karma
Están puntual como el tiempo si hay algo que no merezco no llega por mas
They are punctual as time if there is something that I do not deserve does not arrive for more
Que quiera hay paz en la carretera me alucino con una pluma de wax y una
That I want there is peace on the road I hallucinate with a wax pen and a
Rolita trapera huele a dolor en la escalera por que escalón por escalón sufrí
Rolita trapera smells of pain on the stairs because step by step I suffered
La falta del fucking dinero en la cartera
The lack of fucking money in the wallet
Tenemos kilos de lírica esta en almacencia si el estilo fuera delito voy pa
We have kilos of lyric is in storage if the style was crime I go pa
La cárcel así que parce no trate de pasarse que el roy pone una base y mi
The jail so it seems not to try to pass that the roy puts a base and my
Clika te deja en trance
Clika leaves you in a trance
Soy de la Santa carnal, Rich Vagos, los de ALZADA camaradas, agárrense
I'm of the carnal Saint, Rich Vagos, those of ALZADA comrades, hold on
Mi madre llora prende una veladora nada me va a pasar ando con gente que
My mother cries lights a candle nothing is going to happen to me walking with people who
Le atora ignora lo que se rumora todavía no llega mi hora prende la grabadora
Le atora ignores what is rumored still does not come my time turns on the recorder
A mi me sale desde el cora billetes pa mi mama el cachorro algo trama el dealer
A me leaves from the cora tickets pa my mom the puppy something plots the dealer
Trajo rama estoy entre el vicio y la fama dos mujeres en mi cama ninguna me
Brought branch I am between vice and fame two women in my bed none me
Reclama con un gallo y una guama a mi no me gusta el drama por la mala soy
Claim with a rooster and a guama to my I do not like the drama for the bad I am
Cabrón por la buena tranquilo no me compares con nadie que este es mi estilo
Scumbag for the good quiet do not compare me with anyone that this is my style
Señora inspiración caminemos con sigilo salud por el DJ por los cortes y el vinilo
Lady inspiration let's walk with stealth health by the DJ by the cuts and the vinyl
100% hip hop respeto pa mi equipo las cadenas no me cambian soy el mismo tipo
100% hip hop respect pa my team the chains do not change me I'm the same guy
Cuando la cosa se pone fea no me quito me siento bendecido mi destino estaba
When things get ugly I don't take off I feel blessed my destiny was
Es el Cachorro mami, los Rich Vagos, puro pajaro y ALZADA
It's the Mommy Puppy, the Lazy Rich, pure bird and ELEVATION
Cachorro padrino mi mejor amigo es chino si no me alucino rimo pandillero potosino
Puppy godfather my best friend is Chinese if I do not hallucinate rhyme Potosino gang member
Maestro en este arte óbservame cuando culminó (algunos no crecieron ni tragando
Master in this art óbservame when it culminated (some did not grow or swallow
Danonino) la calle la dominó quiere leche tu mi nino juego cartas con la muerte
Danonino) the street the domino wants milk your child play cards with death
Le servi un wiski al destino no no no alguien se desconecto salí cantando a la calle
I served a wiski to destiny no no no someone disconnected I went out singing to the street
Pensando lo quiero todo
Thinking I want everything
Malditos vagos ricos nose si muy bien me explico que este sueño no lo suelto
Damn lazy rich nose if very well I explain that this dream does not let go
Lo anhelo desde muy chico ahora sueno en argentina por España y Puerto Rico
I long for it from a very young age now I dream in Argentina for Spain and Puerto Rico
Nos volvimos vatos locos imitando a paco y miclo puro pájaro y alzada bienvenido
We went crazy vatos imitating paco and miclo pure bird and raised welcome
Al nuevo ciclo cada quien domina solo imagínatelo en equipo tipos trecios que no
To the new cycle each one dominates only imagine it in team types trecios that do not
Encuentras en cualquier discografía amantes de la moneda enemigos del policía
You find in any discography coin lovers enemies of the policeman