Bom Lyrics in English Ludmilla

Below, I translated the lyrics of the song Bom by Ludmilla from Portuguese to English.
Hmm, hmm, hmm
It's good, it's good
Hmm, hmm, hmm
It's good, it's good
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick is good, good, good, good, good
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick is good, good, good
Relax, I want you
Relax, I want pleasure
Relax, the night looks promising and it'll naturally happen
I'm going crazy, goosebumps all over
I wanna grab you real good
Make you freak out like that
Good, good, good, good, good
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick is good, good, good, good, good
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick is good, good, good, good
I'm feeling naughty
First I'll tease, then I'll devour you
To leave you wanting
I wanna tease you, but hey
Relax, I want you
Relax, I want pleasure
Relax, the night looks promising and it'll naturally happen
I'm going crazy, goosebumps all over
What I want is to grab you real good
Make you freak out like that
Good, good, good, good
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick is good, good, good, good, good
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick is good, good, good, good, good
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick, my lipstick
A glass of Chandon
Heat in the duvet
You taking off my lipstick is good, good, good, good, good
Hmm, hmm, hmm
It's good, it's good
A glass of Chandon, take my lipstick off, you'll see it's good, it's good
A glass of Chandon, take my lipstick off, you'll see it's good, it's good
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Ludmilla turns up the heat in “Bom” (which means “Good” in Portuguese), painting a vivid picture of a sultry night that bubbles with anticipation. Over a hypnotic beat, the Brazilian star toasts with a taça de Chandon (a glass of sparkling wine), slips beneath a warm duvet, and playfully invites her partner to wipe off her lipstick. Every repeated “bom, bom, bom” acts like a heartbeat, reminding us that each teasing touch and giggle feels irresistibly good.

Beyond the flirtation, the song celebrates confidence and mutual pleasure. Ludmilla tells her lover to relaxa (relax) because everything will unfold naturally. She owns her desires, promising to “provoke” first and “devour” later, making it clear that passion is a shared adventure. “Bom” is therefore more than a steamy encounter - it is an anthem of empowered sensuality, where both partners savor the moment, sip by sip and kiss by kiss.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Ludmilla
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LUDMILLA