Below, I translated the lyrics of the song Sobrio by El Arrebato from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
quiero aprovechar
I want to take advantage
ya que estoy tomado para poder decirte
since I'm taken to be able to tell you
todas las cosas que me guardas así que
all the things you keep me so
no son horas de amar pero está bien
It's not time to love but it's alright
aquí sólo quería fumar
here I just wanted to smoke
y es que sabes que me cuesta decir lo
and you know it's hard for me to say
pero el borracho no miente bebe me
but the drunk does not lie baby me
el 0 para pedir perdón
0 to apologize
tengo que estar
I have to be
ya que solo no me das
since you just don't give me
mañana y por eso es que estoy llamando
tomorrow and that's why I'm calling
y tengo la necesidad
and I have the need
a ver cómo te va y si a un mes y
let's see how it goes and if in a month and
vivienda pero son obesas
housing but are obese
y por esas que estoy tomando
and for those that I am taking
tengo la necesidad
I have the need
de saber cómo te va y si aún me sigue
to know how you are doing and if he still follows me
amando y lo ha intentado
loving and tried
bebé perdón sé que no son ahora pero que
baby sorry i know they are not now but what
es algo no colaborar quiero saber si
It is something not to collaborate I want to know if
esos llorar siempre se acompañan de solá
Those crying are always accompanied by solo
yo por mi parte encuentra cosas más que
I for my part find things more than
si estoy bebiendo
yes i'm drinking
supuestamente para olvidar
supposedly to forget
pero soy que me duela que me tengas
but I am that it hurts that you have me
otros última hora no fui tan mal no
other last minute I was not so bad no
te pienso los ratones con donde soy yo
I think of you the mice with where I am
te quería para racimos pero le estás
I wanted you for bunches but you are
dando estos valores cuando tomo mi
giving these values when I take my
orgullo lo mandó al demonio ya que solo
pride sent him to the devil since only
no me das
you do not give me
y por eso te estoy llamando
and that's why I'm calling you
necesidad de saber cómo te va y si aún
need to know how you are doing and if you still
me sigue al mando
follow me in command
me lo ha intentado pero sobrio no me das
He has tried me but sober you do not give me
por eso es que estoy fumando
that's why i'm smoking
tengo la necesidad
I have the need
de saber cómo te va que sea un mes y
to know how a month is going for you and
pero intentado bebé perdón de que no son
but tried baby sorry they are not
horas pero que trago no colaborar quiero
hours but what a drink I don't want to collaborate
saber si esos lloran haciendo es
to know if those cry doing is
acompañando a solas yo por mi parte no
accompanying alone I for my part no
hago otra cosa más que extrañarte
I do nothing but miss you
si estuve bien no supuestamente para
if I was fine not supposedly for
pero solo que me duela que me tengas
but it only hurts that you have me
otros última hora no fuiste a mano
other last minute you did not go by hand
te pienso los ratones con dónde son yo
I think of you the mice with where are I
te quería para lastimar pero le estás
I wanted you to hurt but you are
dando es tu pelo cuando tomo mi orgullo
Giving is your hair when I take my pride
lo mató al demonio
he killed the demon