Below, I translated the lyrics of the song Le cimetière des rêves by Daniel Lavoie from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
c'est quelque chose enfants de soi qui
it is something children of oneself which
nous ressemble
looks like us
je ne change pas
I do not change
c'est quelque chose au fond de soi qui
it's something deep inside
nous ressent il ne change pas un
we feel it does not change a
chantôme barbelés des soleils enchaîné
barbed wire chantôme of the chained suns
on y arrive un jour trop tard y'a rien
we get there a day too late there's nothing
qui le signale que le poids et le trop
who points it out that the weight and the too much
plein de tous ces trucs tellement banal
full of all that stuff so banal
à force d'avancer quoi qu'il en coûte
by dint of moving forward whatever the cost
pour se mettre à l'abri
to take shelter
à force de tout laisser sur ça c'est la
by dint of leaving everything on that, that's it
conflit à force d'avancer et coûte que
conflict by dint of advancing and costing only
recherchez un abri à voir ce de tout
looking for shelter to see this from all
laisser sur sa roue c'est sa vie
leaving on its wheel is its life
compagnie y avait pierre que leur rançon
company there was stone as their ransom
regret que l'on achète
regret that we buy
on trouve la vie
we find life
bref dans le schéma
brief in the scheme
y'a des pierres que le vent soulève et
there are stones that the wind lifts and
on trouve la vitre entre m dans le
we find the glass between m in the
cimetière père
father cemetery
on regarde tout en se disant que c'est
we look while saying to ourselves that it is
30 au camp n'a pas tout fait
30 at camp didn't do it all
satin chambre
satin bedroom
gago ils sont là dans leur sommeil
gago they are there in their sleep
fera qu'ils se réveillent nino rey vol
will make them wake up nino rey vol
mis nos espoirs et nos parts dans si
put our hopes and our shares in if
or d'aller de doute dans
gold to go from doubt in
a voir je de ne rien trouver sur scène
to see I find nothing on stage
c'est sa vie qu'on veut ni quand il y a
it's his life that we want or when there is
et plus rien de vin quand il n'y a plus
and nothing more wine when there is no more
il ne reste plus d'un
only one left
j'avais pierre que leur en son nom
I had stone that their in his name
on trouve la vie brel dans le cimetière
we find life brel in the cemetery
il ya des pierres que le vent soulève
there are stones that the wind lifts
des regrets gros machin
big regrets
on trouve ali trop bref dans le
we find ali too short in the
cimetière des rêves
graveyard of dreams
l'un des pierres que le rend cela
one of the stones that makes this
un vrai que l'on achète
a real one that we buy
entrant l'inviteront
entering will invite him
dans le cimetière
in the cemetery
y'a des pierres que le manche
there are stones that the handle
on trouve la vitre
we find the window
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind