Below, I translated the lyrics of the song Les Fées des bois by Daniel Lavoie from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les gens de mon pays
The people of my country
Ce sont gens de paroles
They are people of words
Et gens de causerie
And chat people
Qui parlent pour s'entendre
Who speak to get along
Et parlent pour parler
And speak to speak
Il faut les écouter
You have to listen to them
C'est parfois vérité
Sometimes it's true
Et c'est parfois mensonge
And sometimes it's a lie
Mais la plupart du temps
But most of the time
C'est le bonheur qui dit
It's happiness that says
Comme il faudra de temps
As it will take time
Pour saisir le bonheur
To seize happiness
À travers la misère
through the misery
Emmaillée au plaisir
Swaddled with pleasure
Tant d'en rêver tout haut
So much to dream of it out loud
Que d'en parler à l'aise
Than to talk about it at ease
Parlant de mon pays
talking about my country
Je vous entends parler
I hear you talking
Et j'en ai danse aux pieds
And I danced at my feet
Et musique aux oreilles
And music to the ears
Et du loin au plus loin
And from far to far
De ce neigeux désert
Of this snowy desert
Où vous vous entêtez
where you are stubborn
À jeter vos villages
To throw away your villages
Je vous répéterai
I will tell you again
Vos parlers et vos dires
Your talks and your sayings
Vos propos et parlures
Your words and speeches
Jusqu'à perdre mon nom
Until I lose my name
Ô voix tant écoutées
O voice so listened to
Pour qu'il ne reste plus
So that there is no more
De moi-même qu'un peu
Of myself only a little
De votre écho sonore
Of your sound echo
Je vous entends jaser
I hear you talking
Sur les perrons des portes
On the doorsteps
Et de chaque côté
And on each side
Des cléons des clôtures
Keys to fences
Je vous entends chanter
I hear you sing
Dans ma demi-saison
In my mid-season
Votre trop court été
Your too short summer
Et mon hiver si longue
And my winter so long
Je vous entends rêver
I hear you dreaming
Dans les soirs de doux temps
In the evenings of sweet weather
Il est question de vents
It's all about the winds
De vente et de gréements
Sales and Rigs
De labours à finir
From plowing to finishing
D'espoirs et de récolte
Of hopes and harvest
D'amour et du voisin
Of love and of the neighbor
Qui veut marier sa fille
Who wants to marry his daughter
Voix noires, voix durcies
Black voices, hardened voices
D'écorce et de cordage
Of bark and rope
Voix des pays plain-chant
Voice of the countries plainchant
Et voix des amoureux
And voices of lovers
Douces voix attendries
Soft tender voices
Des amours du village
Village loves
Voix des beaux airs anciens
Voices of beautiful old tunes
Dont on s'ennuie en ville
That we miss in town
Piailleries d'école
school chirps
Et palabres et sparages
And palavers and sparages
Magasin général
General store
Et restaurant du coin
And local restaurant
Les ponts, les quais, les gares
Bridges, quays, stations
Tous vos cris maritimes
All your maritime cries
Atteignent ma fenêtre
reach my window
Et m'arrachent l'oreille
And rip my ear out
Est-ce vous que j'appelle
Am I calling you
Ou vous qui m'appelez
Or you who call me
Langage de mon père
My father's language
Et patois dix-septième?
And patois seventeenth?
Vous me faites voyage
You make me travel
Mal et mélancolie
Evil and melancholy
Vous me faites plaisir
You make me happy
Et sagesse et folie
And wisdom and folly
Il n'est coin de la terre
There is no corner of the earth
Où je ne vous entende
Where I don't hear you
Il n'est coin de ma vie
There is no corner of my life
À l'abri de vos bruits
Away from your noises
Il n'est chanson de moi
There is no song to me
Qui ne soit toute faite
Who is not ready made
Avec vos mots, vos pas
With your words, your steps
Avec votre musique
With your music
Je vous entends rêver
I hear you dreaming
Douce comme rivière
smooth as a river
Je vous entends claquer
I hear you snapping
Comme voile du large
As a sea sail
Je vous entends gronder
I hear you rumble
Comme chute en montagne
Like falling in the mountains
Je vous entends rouler
I hear you rolling
Comme baril de poudre
Like a powder keg
Je vous entends monter
I hear you rising
Comme grain de quatre heures
Like four o'clock grain
Je vous entends cogner
I hear you knock
Comme mer en falaise
Like sea in cliff
Je vous entends passer
I hear you pass
Comme glace en débâcle
Like melting ice
Je vous entends demain
I hear you tomorrow
Parler de liberté
talk about freedom
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Évangeline/APEM
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.