Below, I translated the lyrics of the song Λ. Lové by Damso from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis à un cul près de battre mon record
I'm one ass away from breaking my record
J'bats pas en retraite sans faire de morts
I don't retreat without killing people
J'm'envoie en l'air, j't'envoie dans le décor
I send me up in the air, I send you into the background
D'hollande est l'herbe, vend sans frais de port
D'holland is grass, sells without shipping costs
Envoie des nudes quand j'ai besoin de baiser
Send nudes when I need to fuck
Radio ne m'aime parce que vulgarités
Radio does love me because vulgarities
J'trouve réconfort en la personne de luc
I find solace in the person of luc
J'fais que du sale donc je n'baise que des putes
I'm just dirty so I only fuck whores
Afropéenne sa puterie me craint, oui
Afropean her puterie fears me, yes
Salopard il en est ainsi
Salopard is so
Fume-le doucement, on a tout le temps
Smoke it gently, we have all the time
Prochain soleil couchant, bain de minuit
Next sunset, midnight bath
Quelque part loin des problèmes et des soucis
Somewhere away from problems and worries
Loin de son sac longchamps, près du gucci
Away from his longchamps bag, near the gucci
Fellation sponso par lèvres de belluci
Fellation sponso by belluci lips
Fellation sponso par lèvres de belluci
Fellation sponso by belluci lips
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
I hurt, I hurt, I don't remember
J'tourne en rond, au rond-point victoire, j'suis bien loin des vaincus
I go around in circles, at the roundabout victory, I'm far from the vanquished
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
I don't even know what I'm inhaling, out of the box
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
I only know how to rap the street, i.e. nothing goes more
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Since then I've been thinking only about making lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Peace au lendemain car demain n'a pas besoin de nous
Peace the next day because tomorrow doesn't need us
Fumeur de joints bedo, j'n'ai pas fini les cours
Smoker of bedo joints, I have not finished the courses
J'rappais dans le tieks avec mes négros dans le zoo
I was rapping in the tieks with my niggers in the zoo
Op motherfuck g négro, c'était le crew
Op motherfuck g negro, it was the crew
Tous les jours def', profond deviendra le trou
Every day def', deep will become the hole
J'capte mon booker, pour un showcase il faut des sous
I'm picking up my booker, for a showcase you need money
J'suis avec une bitch mais son cul a d'jà fait le tour
I'm with a bitch but her ass has already gone around
À trop mener ma vie comme je l'entends, j'suis devenu sourd
To lead my life too much as I see fit, I became deaf
La daronne à l'hosto a passée quasi tout l'été
The daronne in the hospital has spent most of the summer
À chacun de ses pas, j'me dis qu'c'est p't'être le dernier
Every step of the way, I tell myself that this is the last
Solitaire né, rap énervé
Lonely born, rap
Fais-moi fumer pour ne plus se sentir concerné
Make me smoke so you don't feel concerned anymore
J'suis def', faut qu'j'y reste mec
I'm def', I have to stay there dude
Sobre, je vois trop de blèmes-pro
Sober, I see too much problem-pro
Roi désormais, tout est noir mais
King now, everything is black but
Pas d'lueurs blanches pures, coke passant par nez
No pure white glows, coke passing by nose
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
I hurt, I hurt, I don't remember
J'tourne en rond, au rond-point victoire, j'suis bien loin des vaincus
I go around in circles, at the roundabout victory, I'm far from the vanquished
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
I don't even know what I'm inhaling, out of the box
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
I only know how to rap the street, i.e. nothing goes more
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Since then I've been thinking only about making lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
I hurt, I hurt, I don't remember
J'tourne en rond, au rond-point victoire, j'suis bien loin des vaincus
I go around in circles, at the roundabout victory, I'm far from the vanquished
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
I don't even know what I'm inhaling, out of the box
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
I only know how to rap the street, i.e. nothing goes more
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Since then I've been thinking only about making lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Outro
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Je n'pense qu'à faire des lovés
I'm just thinking about making curls
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
JONATHAN A. TAN, WILLIAM KALUBI