Γ. Mosaïque solitaire Lyrics in English Damso

Below, I translated the lyrics of the song Γ. Mosaïque solitaire by Damso from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Me d'mandez pas c'que j'fais dans la vie
Me to master not what I do in life
C'est si noir, vous s'rez pris de panique
It's so dark, you're panicking
Quelque part, loin de toute compagnie
Somewhere, far from any company
Batterie faible m'a fait perdre beaucoup d'amis
Low battery made me lose a lot of friends
Me serre pas la main, fais-moi un #vie
J'attends la mort comme en gethsémani
I'm waiting for death like in gethsemane
Baise-la c'est tout sinon elle f'ra des manies
it is all otherwise it f'ra of manias
Elle manquera d'respect à ta famille
She'll disrespect your family
Une seule erreur et t'as plus d'followers
One mistake and you have more followers
Donc j'fais c'que j'aime non pas c'que l'on me dit
So I do what I like not what I'm told
J'suis toujours debout, aux tombées des nuits
I'm still up, at nightfall
Vu du ciel, l'enfer est comme le paradis
Seen from heaven, hell is like paradise
'crève dans ta merde, t'auras pas un radis'
'Get in your, you won't get a radish'
C'est à peu près ce que le daron m'a dit
That's pretty much what the daron told me
Heureusement gros culs ont su consoler
Fortunately big ass were able to console
De leurs 'ttes-cha, j'me suis empoisonné
From their 'ttes-cha, I poisoned myself
J'ai picolé, j'ai bu oui, j'ai bu oui
I picolé, I drank yes, I drank yes
J'perds la raison à cause de mes torts
I'm losing my mind because of my wrongs
C'est ça qu'ça fait d'toujours bosser la nuit
That's what it feels like to always work at night
J'fume de trop, j'fais plus de sport
I smoke too much, I do more sports
'c'est pas très bon', m'a dit coach elie
'It's not very good', told me coach elie
Drogue dans la soute, à peine j'atterris
Drugs in the hold, I barely land
J'roule un doobie, oui
I'm rolling a doobie, yes
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
Ils font bonhomme de neige
They make snowman
J'ai fait bonhomme de chemin
I've come a long way
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
J'suis sorti de la dèch'
I got out of the deding
Vie en rose comme schneck de tchoin
Life in pink as tchoin schneck
Fiancé à la vulgarité
Engaged to vulgarity
J'ai renoncé à la précarité
I've given up on precariousness
J'ai mis mes chances dans le barillet
I put my chances in the barrel
J'ai tiré sans jamais m'arrêter
I shot without ever stopping
Rosemark s'tu veux qualité
Rosemark if you want quality
Grosses liasses la mentalité
Big bundles mentality
Plus d'sable dans le sablier
More sand in the hourglass
Plus d'place dans le paradise
More room in paradise
Damsolitaire
Damsolitaire
Dems, sale, sale, sale
Dems, dirty, dirty, dirty
That i used to say
That i used to say
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Yes, yes, yes, yes, yes, yes
That i used to say
That i used to say
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
Ils font bonhomme de neige
They make snowman
J'ai fait bonhomme de chemin
I've come a long way
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
Ils ne me veulent pas du bien, no
They don't want me well, no
J'suis sorti de la dèch'
I got out of the deding
Vie en rose comme schneck de tchoin
Life in pink as tchoin schneck
Fiancé à la vulgarité
Engaged to vulgarity
J'ai renoncé à la précarité
I've given up on precariousness
J'ai mis mes chances dans le barillet
I put my chances in the barrel
J'ai tiré sans jamais m'arrêter
I shot without ever stopping
Rosemark s'tu veux qualité
Rosemark if you want quality
Grosses liasses la mentalité
Big bundles mentality
Plus d'sable dans le sablier
More sand in the hourglass
Plus d'place dans le paradise
More room in paradise
Des blèmes-pro, fils y'en aura toujours
Problems-pro, son there will always be
La police piste nos phones-tel
The police are tracking our phones
Du mal à appréhender l'futur
Struggling to grasp the future
Car dans ma vision j'suis immortel
For in my vision I am immortal
Plus d'sept mille jours que j'suis né
More than seven thousand days since I was born
Dont au moins mille passés à fumer
Of which at least a thousand passed to smoking
Fumer tue, vivre aussi donc tant qu'à faire autant se ruiner
Smoking kills, so live as long as to make so much to ruin
J'n'ai rien à perdre en soi
I have nothing to lose in myself
Vu qu'on n'emporte rien avec soi
Since you don't take anything with you
Ne dis pas 'j't'aime' quand tu me vois
Don't say 'I love you' when you see me
Viens pas dans mon lit mais sous ma ble-ta
Come not in my bed but under my ble-ta
Pourquoi j'suis comme ça me l'demandez pas
Why I'm like this don't ask me
J'saurais pas trop quoi vous répondre
I wouldn't know what to say to you
Faut pas vous méprendre
Don't misunderstand yourself
J'prends tous c'que je peux prendre
I take all I can take
Comme ma terre, j'suis riche que sous les décombres
Like my land, I am rich only under the rubble
Je pleure que de l'intérieur pour que mes soucis se noient
I cry only from the inside so that my worries drown
Pourquoi leur demander l'heure
Why ask them the time
J'sais bien qu'la mienne n'est pas encore là
I know mine isn't there yet
Diplômé, riche et après j'regrette la cour de récré
Graduated, rich and after I regret the playground
Mais pas l'temps pour les regrets m'a dit mon cœur
But no time for regrets told me my heart
Nostalgique car présent pas à la hauteur
Nostalgic because present not up to the task
Ma sueur vient que de l'effort, le stress me sert de décor
My sweat comes from effort, stress serves as a backdrop
J'm'en bats tellement les lles-cou
I'm so fighting the cou-les-cou
Désinvolture recouvre mes pores, rêve mais ne dors pas
Casualness covers my pores, dreams but does not sleep
Crève mais ne meurs pas, moi j'aboie je mords
Die but don't die, I bark I bite
La java, je sors l'âme vêtue d'une burqa
Java, I take out my soul wearing a burqa
Rapper, c'est c'que j'sais faire de mieux
Rapper is what I know how to do better
Casser la gueule des racistes aussi
Breaking the mouths of racists too
Toujours un couteau dans l'sac pour mieux
Always a knife in the bag for better
Cadrer l'ennemi pour qu'il soit plus docile
Frame the enemy to be more docile
En chacun d'nous habite dieu qu'il m'dit
In each of us lives god he tells me
Sa maison s'trouve dans nos cœurs qu'il m'dit
His house is in our hearts that he tells me
Donc, 'excusez-moi seigneur' qu'j'lui dis
So, 'excuse me lord' I tell him
Si mes poumons sentent trop la beuh
If my lungs smell too much of the weed
J'passe mon temps à rêver d'prendre l'air, putain de merde
I spend my time dreaming of getting some fresh air, fucking shit
Larges baies vitrées, bureaux, phones, secrétaires
Large floor-to-ceiling windows, offices, phones, secretaries
Équivaut réussite urbaine sur la terre
Equivalent to urban success on earth
J'serai rappeur plus tard maman faut pas t'en faire
I'll be a rapper later mom don't worry
J'gagnerai des grosses thunes en disques et concerts
I'll earn big money in records and concerts
J'crois qu'ça va t'plaire, j'f'rai l'tour de la terre
I think you'll like it, I'll go around the earth
J'écarterai barreaux d'la vie pour qu'on se libère
I will remove bars from life so that we can free ourselves
Là j'avance, j'pense accident cardio-vasculaire
There I advance, I think cardiovascular accident
Triste d'être célèbre mais sans père ni mère
Sad to be famous but without father or mother
Mes ennemis prennent cher
My enemies are expensive
J'digère rien, ma bile sort jamais d'sa vésicule biliaire
I can't digest anything, my bile never comes out of his gallbladder
D'vant l'évangéliaire, je cite quelques prières
On the other, I quote a few prayers
Peu précédé par folie meurtrière
Little preceded by murderous madness
M'sieur l'abbé, ma haine ne date pas d'hier
Father, my hatred is not new
Je suis donc j'aurai, suite logique des auxiliaires
So I am I will have, logical consequence of the auxiliaries
Outro
Damsolitaire
Damsolitaire
Dems
Dean
C'est bon
All right
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © MOUNIR HOULLICH, ANTONIO TOSCANO GAETANO, Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Damso
Get our free guide to learn French with music!
Join 49490 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DAMSO