Below, I translated the lyrics of the song Por El Resto De Tu Vida by Christian Nodal from Spanish to English.
Tú te ibas, pero ya ese día
You were leaving, but already that day
Y otra noche más que fuiste mía
And one more night that you were mine
Ahora, ¿qué hacemos
Now, what do we do
Si esto va en serio?
If this is getting serious?
Hago todo pa' que tú sonrías
I do everything so that you smile
Y esas cosas no parecen mía'
And those things don't seem like mine
No sé que es esto
I don't know what this is
Si el amor solamente pasa una vez
If love only happens once
Tranqui que yo puedo pasar otra vez
Chill, that I can come around again
A ver si me miras
To see if you look at me
Ya lo sé, esos ojitos no saben mentir
I already know, those little eyes don't know how to lie
Esa boquita no sabe mentir
That little mouth doesn't know how to lie
La verdad es una sola y te voy a decir
There's only one truth and I'm gonna tell you
Que si te vas acostumbrando a que te diga
That if you're getting used to me telling you
Que te parece tanto a lo que soñé
That you seem so much like what I dreamed
Yo me estoy acostumbrando a tu sonrisa
I'm getting used to your smile
Dime si tienes planes, ¿qué vas a hacer?
Tell me if you have plans, what are you gonna do?
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Por el resto de tu vida, quiero saber que vas a hacer
For the rest of your life, I wanna know what you're gonna do
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
¿Qué vas a hacer? Porque esos besos quiero tener
What are you gonna do? Because I want to have those kisses
De desayuno en la cama como un hotel
For breakfast in bed like a hotel
Ser la musa que tatúes en toda tu piel
To be the muse that you tattoo all over your skin
Y que al oído me diga, 'Soy tuyo, bebé'
And that tells me in my ear, "I'm yours, babe"
Porque, tú eres el bien de lo malo
Because you are the good in the bad
Porque Rivera no es el mismo sin su Frida Kahlo
Because Rivera isn't the same without his Frida Kahlo
Bebé sin ti mi vida yo la regalo
Babe, without you I'd give my life away
Yo sé que sabes que tú me traes un poco
I know that you know that you drive me a little
Un poco loco
A little crazy
Como Miguel en la película de Coco
Like Miguel in the movie Coco
Cantándote un bolero medio ronco
Singing you a somewhat hoarse bolero
Preguntándome si de casualidad me quieres
Wondering if by any chance you love me
Como yo te quiero
Like I love you
Solo una pregunta, yo te quiero
Just one question, I want to
Si te vas acostumbrando a que te diga
If you're getting used to me telling you
Que te parece tanto a lo que soñé
That you seem so much like what I dreamed
Yo me estoy acostumbrando a tu sonrisa
I'm getting used to your smile
Dime si tienes planes, ¿qué vas a hacer?
Tell me if you have plans, what are you gonna do?
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Por el resto de tu vida, quiero saber que vas a hacer
For the rest of your life, I wanna know what you're gonna do
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Ay, ay, ay, Nodal
Ay, ay, ay, Nodal
Ay, ¿qué vamos a hacer?
Ay, what are we gonna do?
Dímelo, dime, dímelo, hmm-hmm
Tell me, tell me, tell me, hmm-hmm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JG PUBLISHING INC