Below, I translated the lyrics of the song Krioula by Carlao from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Krioula sabes bem
Krioula knows well
Krioula mo sabi
Krioula Mo Sabi
Krioula sabes bem
Krioula knows well
Não alises o cabelo por favor não
Don't straighten the hair please don't
Vai queimar até ficar um pavor e tu
It's going to burn until you're terrified and you
Tu és perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
És perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
Não alises o cabelo por favor não
Don't straighten the hair please don't
Vai queimar até ficar um pavor e tu
It's going to burn until you're terrified and you
Tu és perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
Krioula sabes bem
Krioula knows well
Mulata é nome feio para coisa tão bonita
Mulata is ugly name for so beautiful thing
Mesmo que não chateie eu trato como cabrita
Even if it doesn't bother me, I treat you like a cabrita
Desculpa o hábito que em mim habita
I excuse the habit that in me dwells
Porque se ele não faz o monge às vezes imita
Because if he doesn't the monk sometimes imitates
Krioula tu és bendita entre as mulheres
Krioula you are blessed among women
O teu rabo levita e parece que levanta halteres
Your ass levitates and it looks like it lifts dumbbells
Apita sempre que quiseres, estejas tu onde estiveres
Whistle whenever you want, wherever you are
Eu vou ter contigo e como-te às colheres
I'll come to you and eat you to spoons
Tens o açúcar que um homem precisa
You have the sugar a man needs
Hidratos de carbono na medida precisa
Carbohydrates in precise measure
Leva-me para áfrica, eu 'tou farto da lisa
Take me to Africa, I'm sick of lisa
Bora dar de fuga a gente improvisa
Bora give escape we improvise
Qualquer coisa, qualquer coisa, qualquer coisa
Anything, anything, anything
A gente improvisa, qualquer coisa
We improvise, anything
Krioula, nha krioula
Krioula, krioula nha
Não alises o cabelo por favor não
Don't straighten the hair please don't
Vai queimar até ficar um pavor e tu
It's going to burn until you're terrified and you
Tu és perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
És perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
Não alises o cabelo por favor não
Don't straighten the hair please don't
Vai queimar até ficar um pavor e tu
It's going to burn until you're terrified and you
Tu és perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
Krioula sabes bem
Krioula knows well
Tu és mãe e mão presente quando o pai está sempre ausente
You're a mother and a gift when Dad's always away
Chegas-te à frente sem medo de pegar no batente
You get ahead without fear of taking the stop
Krioula sabes bem
Krioula knows well
Ele carrega no grogue mas não há nada que te drogue
He carries on the groggy but there's nothing to do with you
Só vadia baço e tu com medo que ele se afogue
Just spleen bitch and you afraid he'll drown
Krioula sabes bem
Krioula knows well
E se ele te chegar a roupa ao pêlo, eu vou-te buscar ao mindelo
And if he gets your clothes to the fur, I'll get you to the mindelo
Nem que leve um caça ao body, vai ficar só com o cabelo
Even if you take a body hunt, you're going to be with your hair
Mereces muito mais do que esse vagabundo
You deserve a lot more than that bum
Nem sequer olha para o filho que quis trazer ao mundo
You don't even look at the son you wanted to bring into the world
Menina vem comigo, eu faço meia dúzia deles
Girl come with me, I make half a dozen of them
Trato bem de ti nina, trato bem deles
I take good care of you, nina, I take good care of them
Nunca vais ficar sozinha se eu for teu e tu fores minha
You'll never be alone if I'm yours and you're mine
Porque krioula, tu és rainha
Because krioula, you're queen
Não alises o cabelo por favor não
Don't straighten the hair please don't
Vai queimar até ficar um pavor e tu
It's going to burn until you're terrified and you
Tu és perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
És perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
Não alises o cabelo por favor não
Don't straighten the hair please don't
Vai queimar até ficar um pavor e tu
It's going to burn until you're terrified and you
Tu és perfeita como fez o criador
You're perfect as the creator did
Krioula sabes bem
Krioula knows well