Foge De Mim Lyrics in English Carlao , Edi Ventura

Below, I translated the lyrics of the song Foge De Mim by Carlao from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Foge de mim
Run away from me
Foge de mim
Run away from me
Foge de mim
Run away from me
Eu não sou bom p'ra ti nem p'ra ninguém
I'm not good for you nor anyone
Eu sou ruim
I'm bad
Eu tenho um dom e estrago o que está bem
I have a gift and i damage what's right
O que é que foi?
What's the way for you?
O que é que te mói?
What grinds you up?
O que é que te rói?
What's to do with you?
Quem foi o boy que te salvou como um herói
Who was the boy who saved you like a hero
Que te largou e agora dói
That dumped you and now it hurts
Vai-te embora
Go away
Nós os dois não somos p'ra ninguém
We're both nobody
Quem me queimou quando bazou fez o serviço bem
Who burned me when he left did the job well
Não me convenço do contrário
I'm not convinced otherwise
Eu dei cabo do otário
I took out the sucker
Que vivia sedentário
Who lived sedentary
Numa bolha, perdulário
In a bubble, wasteful
Foge de mim
Run away from me
Eu conheço essas palavras
I know those words
Mas a terra em que tu lavras
But the land on which you till
Já não faz abracadabras
No longer makes abracadabras
Foge de mim
Run away from me
Miúda aqui não cresce nada
Girl here doesn't grow anything
A sementeira foi estragada
The sowing was spoiled
A fruta sai envenenada
Fruit comes out poisoned
Foge de mim
Run away from me
Enquanto a razão nos permite
While reason allows us to
E a paixão não exercita tal loucura desbragada
And passion does not exercise such madness dismayed
Foge de mim
Run away from me
Não dá, não vale a temporada
It's not worth the season
Foge de mim
Run away from me
Miúda eu sei como ela acaba
Girl I know how she ends up
Isto vai ser bom demais até deixar de ser
This is going to be too good until it's no longer
E já não podermos mais
And we can no longer
Isto vai ser bom demais até fartar
This is going to be too good to get enough
E nos deixar como animais
And leave us like animals
Sem dignidade, sem respeito e sem decência
No dignity, no respect and no decency
Na ambiguidade, no defeito e na dormência
In ambiguity, defect and numbness
Por isso vai-te embora a nossa história não termina bem
So go away our story doesn't end well
Desta maneira a passageira sabe ao que vem
In this way the passenger knows what comes
Come tudo no spot
Eat it all in the spot
Não leva nada p'ra casa
It doesn't take anything to the house
Não suja loiça nem lençóis
No dirty dishes or sheets
Dia seguinte é tábua rasa
Next day is shallow board
Foge de mim
Run away from me
Eu conheço essas palavras
I know those words
Mas a terra em que tu lavras
But the land on which you till
Já não faz abracadabras
No longer makes abracadabras
Foge de mim
Run away from me
Miúda aqui não cresce nada
Girl here doesn't grow anything
A sementeira foi estragada
The sowing was spoiled
A fruta sai envenenada
Fruit comes out poisoned
Foge de mim
Run away from me
Enquanto a razão nos permite
While reason allows us to
E a paixão não exercita tal loucura desbragada
And passion does not exercise such madness dismayed
Foge de mim
Run away from me
Não dá, não vale a temporada
It's not worth the season
Foge de mim
Run away from me
Miúda eu sei como ela acaba
Girl I know how she ends up
Foge de mim, foge de mim
Run away from me, run away from me
Tu não sabes quem eu sou
You don't know who I am
Donde vim
Where i came from
Tu nem sabes se eu sou o dono de mim
You don't even know if I'm the owner of me
Tu nem sabes se foi bom quando me vim
You don't even know if it was good when I came
Mas ya foi bom até que foi bom
But ya was good until it was good
Mas hoje meto stop nisso
But today I stop at it
Porque se eu bebo mais um copo disso, ya
Because if I drink one more glass of this, ya
Comprometo o meu compromisso
I commit my commitment
Vida que um nigga leva não dá para te ter na minha vida
Life that a nigga takes can not have you in my life
Se deus me tivesse feito em vez de ao adão
If God had made me instead of adam
Ele tinha de ter feito uma amiga para a eva
He had to have made a friend for eva
Amiga ou whatever esquece
Girlfriend or whatever forgets
Só o sucedido reza ao jesus cristo
Only the successful pray to Jesus Christ
Preso ao crucifixo
Attached to the crucifix
Só não liga mais p'ra mim
Just don't care about me anymore
Só não liga mais p'ra mim
Just don't care about me anymore
Ao menos que tenhas aquela amiga a mais p'ra mim
Unless you have that friend the most for me
Ouve, garoto maroto é do tipo pau que nasce torto
Listen, silly kid is the kind of dick that's born sly
Então se me der saudades dou o toque mais logo
So if I miss you, I'll give you the touch sooner
Mas até lá miúda foge de mim
But until then girl runs away from me
Foge de mim
Run away from me
Eu conheço essas palavras
I know those words
Mas a terra em que tu lavras
But the land on which you till
Já não faz abracadabras
No longer makes abracadabras
Foge de mim
Run away from me
Miúda aqui não cresce nada
Girl here doesn't grow anything
A sementeira foi estragada
The sowing was spoiled
A fruta sai envenenada
Fruit comes out poisoned
Foge de mim
Run away from me
Enquanto a razão nos permite
While reason allows us to
E a paixão não exercita tal loucura desbragada
And passion does not exercise such madness dismayed
Foge de mim
Run away from me
Não dá, não vale a temporada
It's not worth the season
Foge de mim
Run away from me
Miúda eu sei como ela acaba
Girl I know how she ends up
Mas se fugires não vás p'ra longe
But if you run, don't go far
Pode ser que hoje
It may be that today
Mas se fugires não vás p'ra longe
But if you run, don't go far
Se fugires
If you run away
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Carlao
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 71845 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CARLAO