Below, I translated the lyrics of the song Intro (Quarenta) by Carlao from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Quarenta ampolas
Forty ampoules
É difícil por isso na cabeça
It's hard for that in the head
É difícil acreditar
It's hard to believe
Eu olho-me ao espelho e continuo a ver
I look in the mirror and I still see
O mesmo puto de sempre
Same old kid ever
O mesmo parvo de sempre
Same fool ever
Talvez um pouco mais experiente
Perhaps a little more experienced
Verse 1
Casas cheias outras vazias
Other empty full houses
Tantas plateias já perdi os dias
So many audiences have already lost their days
Se me visses há uns anos nunca dirias
If you saw me a few years ago, you'd never say
Que ia estar aqui a tirar fotografias
That I was going to be here taking pictures
Vai acima vai abaixo
Goes up goes down
O que vier eu encaixo
Whatever comes I fit
Tudo que eu vivo quando baixo
Everything I live when low
À cave onde escrevo a minha vida
To the basement where I write my life
À nave donde faço a partida
To the ship from which I make the departure
5-30 deu-me a moral
5-30 gave me morale
Frederico e gula feeling brutal
Frederick and gluttony feeling brutal
E eu não quero um emprego normal
And I don't want a normal job
Onde ganhe dinheiro mas vá bater mal
Where to make money but go hit badly
O que eu faço é o que eu sou
What I do is what I am
O que fiz também, mas já passou
What I've done too, but it's over
E eu não fico a pensar no passado
And I don't think about the past
Não, eu não fico a sonhar acordado
No, I don't dream dayandand
Como se fossem vinte
As if it were twenty
E tanto pela frente
And so far ahead
Há espera do seguinte
The following is waiting
Seguro e se é
Safe and whether it is
Verse 2
Muita música para ser feita
Lots of music to make
Deito as sementes logo faço a colheita
I'll take the seeds soon I harvest
Mas abro os presentes antes da deita
But I open the presents before the lay down
Não sei se acordo com uma dor suspeita
I don't know if I wake up with a suspicious pain
Tantos manos que bazaram
So many bros that they've been out of here
Tantos que lerparam
So many who read
No caminho que traçaram
On the path they traced
Nunca pensaram que um dia isto acaba
They never thought that one day this would end
Só me deixaram lágrimas e baba
They just left me tears and drool
Por isso eu tenho que dar valor àquilo que importa
That's why I have to value what matters
A quem merece o meu amor
To those who deserve my love
Se me vires na rua mostra calor
If you see me on the street show warmth
Ódio eu não tenho seja por quem for
Hate I don't have anyone for anyone
O que eu faço é o que eu sou
What I do is what I am
O que fiz também mas já passou
What I've done too but it's over
Não tenho tempo para ficar ressabiado
I don't have time to be disaded
Por isso eu ponho as merdices de lado
That's why I put the aside
Como se fossem vinte
As if it were twenty
E tanto pela frente
And so far ahead
Há espera do seguinte
The following is waiting
Seguro e se é!
Safe and if it is!