Below, I translated the lyrics of the song ¿Qué Ha Pasao'? by Abraham Mateo from Spanish to English.
Yo que pensaba que estaríamos juntos hasta los 70
I thought we would be together until we were 70
Pero es que cada invierno se ha vuelto más frío
But each winter has become colder
Yo sé que vamos por los 20
I know we're in our 20s
Pero date cuenta lo difícil que ha sido tenerte a lado mío
But realize how difficult it has been to have you by my side
No sé por qué te empeñas en hacerme sufrir
I don't know why you insist on making me suffer
Si te dije que: 'Yo también te puedo herir'
If I told you that: 'I can hurt you too'
No sé si haces lo que haces por hacerte sentir
I don't know if you do what you do to make yourself feel
Si esa foto no dice la verdad de ti
If that photo doesn't tell the truth about you
Cambiaste tan de repente
You changed so suddenly
Para impresionar a la gente
To impress people
Y ahora que estoy ausente
And now that I'm absent
Dime, ¿qué se siente?
Tell me, how does it feel?
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened, what happened, what happened?
Si yo pensaba arrugarme a tu lado
If I thought I would grow old with you
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened, what happened, what happened?
Nadie da crédito, esto era épico
No one believes it, this was epic
Baby, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Baby, what happened, what happened?
Últimamente qué te ha da'o, qué te ha da'o
What has happened to you lately, what has happened to you?
Baby, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Baby, what happened, what happened?
¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
What happened, what happened?
Nadie da crédito, esto era épico
No one believes it, this was epic
Lo más seguro es que no llegaremos a los 70
It's most likely that we won't make it to 70
Y me tocará aprender a vivir con el frío
And I'll have to learn to live with the cold
Si vamos como vamos, falta poquito para los 30
If we continue like this, we're almost 30
Y no he logrado llenar tu corazón vacío
And I haven't managed to fill your empty heart
Y ahora que entiendo tus razones para hacerme sufrir
And now that I understand your reasons for making me suffer
Ahora es a mí que no me importa lo que pueda sentir
Now it's me who doesn't care about what you might feel
Dejarte ir fue tan difícil, pero hay que seguir
Letting you go was so difficult, but we have to move on
Porque nada es para siempre
Because nothing lasts forever
Cambiaste tan de repente
You changed so suddenly
Para impresionar a la gente
To impress people
Y ahora que estoy ausente
And now that I'm absent
Dime, ¿qué se siente?
Tell me, how does it feel?
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened, what happened, what happened?
Si yo pensaba arrugarme a tu lado
If I thought I would grow old with you
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened, what happened, what happened?
Nadie da crédito, esto era épico
No one believes it, this was epic
Baby, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Baby, what happened, what happened?
Últimamente qué te ha da'o, qué te ha da'o
What has happened to you lately, what has happened to you?
Baby, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Baby, what happened, what happened?
¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
What happened, what happened?
Nadie da crédito, esto era épico
No one believes it, this was epic
Tu serie favorita en el televisor
Your favorite TV series on the television
Me está comiendo la casa
Is taking over the house
Me la paso conversando con tu contestador
I spend my time talking to your answering machine
Y no sé qué me pasa
And I don't know what's happening to me
La foto que tú hermana nos tomó en Nueva York
The photo your sister took of us in New York
Que sigue ahí colgada
That's still hanging there
Y en pleno mes de julio solo siento frío
And in the middle of July, I only feel cold
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened, what happened, what happened?
Si yo pensaba arrugarme a tu lado
If I thought I would grow old with you
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me,
Nadie da crédito, esto era épico
Nobody believes it, this was epic
Baby, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Baby, what happened?, what happened?
Últimamente qué te ha da'o, qué te ha da'o
Lately what has given you, what has given you
Baby, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Baby, what happened?, what happened?
¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
What happened? What happened?
Nadie da crédito, esto era épico
Nobody believes it, this was epic
Dime, ¡¿qué ha pasa'o?!, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened?! What happened? What happened?
¿qué ha pasa'o? no-no-no, no
what happened? no no no no
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened?, what happened?, what happened?
Ay, ay, ay, ay-ay
Oh, oh, oh, oh-oh
Dime, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, what happened?, what happened?
Dime, dime, ¿qué ha pasado
Tell me, tell me, what happened
Baby, ¿qué ha pasa'o?, ¿qué ha pasa'o?
Baby, what happened?, what happened?
Últimamente qué te ha da'o, qué te ha da'o
Lately what has given you, what has given you
Dime, dime, dime, dime, ¿qué ha pasado
Tell me, tell me, tell me, tell me, what happened
Últimamente qué te ha da'o, qué te ha da'o
Lately what has given you, what has given you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Abraham Mateo, Ursula Sofia Reyes Pineyro, Antonio Mateo Chamorro, Juan Manuel Frias, Angel Batista, Juan Miguel Rubiera, Jose Alberto Roble, Ronny Jhoan Frias