Below, I translated the lyrics of the song La Idea by Abraham Mateo from Spanish to English.
Dejé la cama intacta desde que te fuiste
I left the bed intact since you left
Tengo que dormir en el sofá, qué triste
I have to sleep on the sofa, how sad
Porque no hay un puto día que no me acuerde de ti
Because there is not a fucking day that I don't remember you
Sé que no paras de salir con tus amigas
I know you don't stop going out with your friends
Sé también que seguiste a dos o tres en Insta
I also know that you followed two or three on Insta
El caso es que no hay un puto día que no me acuerde de ti
The fact is that there is not a fucking day that I do not remember you
Las fotos y videos del carrete me están matando
The photos and videos of the reel are killing me
Me compré un iPhone nuevo porque no puedo borrarlo
I bought a new iPhone because I can't erase it
No sé cómo voy a hacer para salir
I don't know how I'm going to get out
Porque la idea era no separarnos nunca jamás
Because the idea was to never separate us ever again
La idea era que fueras de mis hijos la mamá
The idea was that you were the mother of my children
Porque la idea era hacer equipo tú y yo
Because the idea was to team up you and me
Y este amor se acabó, y aunque esa era la idea
And this love is over, and although that was the idea
Sí sé que es mejor así
Yeah I know it's better this way
Tu mami me escribe diciendo que me echa de menos
Your mom writes me saying that she misses me
Que duda que pueda tener mañana un mejor yerno
That she doubts that she can have a better son-in-law tomorrow
Mil cosas quedaron, ponerte un anillo
A thousand things remained, put a ring on you
Independizarnos, tatuarnos el tobillo
Become independent, tattoo our ankle
Te quise tanto, que te amé y todo se complicó
I loved you so much, that I loved you and everything got complicated
Mis celos y tus miedos nos puso muy tóxicos
My jealousy and your fears made us very toxic
En los buenos momentos nos veía de éxito
In good times he saw us as successful
Y solo llegamos al 'Exit' sin la O
And we only get to 'Exit' without the O
Que el tiempo pase, por favor
let time pass please
Dicen que el tiempo lo cura todo
They say that time heals everything
Pero es que no hay modo
But there is no way
Sigo estancao' por ti
I'm still stuck for you
Porque la idea era no separarnos nunca jamás
Because the idea was to never separate us ever again
La idea era que fueras de mis hijos la mamá
The idea was that you were the mother of my children
Porque la idea era hacer equipo tú y yo
Because the idea was to team up you and me
Y este amor se acabó, y aunque esa era la idea
And this love is over, and although that was the idea
Sí sé que es mejor así
Yeah I know it's better this way
Sé que es mejor así
I know it's better this way
Las fotos y videos del carrete me están matando
The photos and videos of the reel are killing me
Me compré un iPhone nuevo porque no puedo borrarlo
I bought a new iPhone because I can't erase it
Y no, no sé cómo voy a hacer para salir
And no, I don't know how I'm going to get out
Porque la idea era no separarnos nunca jamás
Because the idea was to never separate us ever again
La idea era que fueras de mis hijos la mamá
The idea was that you were the mother of my children
Porque la idea era hacer equipo tú y yo
Because the idea was to team up you and me
Y este amor se acabó, y aunque esa era la idea
And this love is over, and although that was the idea
Sí sé que es mejor así
Yeah I know it's better this way
Sé que es mejor así
I know it's better this way
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC