Below, I translated the lyrics of the song Tarde by 3AM from Spanish to English.
Teniendo poco siento que lo tengo todo
Having little, I feel like I have everything
Pero ni teniendo todo pienso que pueda arreglar
But not even having everything do I think I can fix
Este vacío tan cabrón que me dejó entregarlo todo
This damn void that made me give it all
Por alguien que no me quiso y no quiso ni valorar
For someone who didn't love me and didn't even want to appreciate
A un pobre idiota que por tanto tiempo se ha sentido solo
To a poor idiot who has felt lonely for so long
Y que solo buscaba a alguien en quien pudiera confiar
And who was only looking for someone to trust
Me conociste estando mal, pero aun así encontraste el modo
You met me when I was down, but still found a way
De romperme, y ahora, coño, cómo duele verte preguntar
To break me, and now, f*ck, how it hurts to see you ask
¿que si te quise? Puede ser que sí
If I loved you? Maybe yes
¿que si te extraño? Puede ser que sí
If I miss you? Maybe yes
¿que si te pienso? Puede ser que sí
If I think of you? Maybe yes
pero se te hizo tarde
but it's too late for you
¿que si te quise? Puede ser que sí
If I loved you? Maybe yes
¿que si te extraño? Puede ser que sí
If I miss you? Maybe yes
¿que si te pienso? Puede ser que sí
If I think of you? Maybe yes
pero se te hizo tarde
but it's too late for you
Se te hizo tarde y te tenía el lazo echa'o
It's too late and I had you wrapped around my finger
Y ahora solo tengo los ojos colorado
And now I only have red eyes
Culpa tuya valorarme cuando ya me fui
Blame yourself for valuing me when I was already gone
Culpa tuya no hacerlo cuando estaba pa' ti
Blame yourself for not doing it when I was there for you
La vida sigue, pero yo estoy K.O
Life goes on, but I'm knocked out
Por la derecha la muerte me ha adelanta'o
Death has overtaken me on the right
Es una ausencia dolorosa, pero yo soy una diosa
It's a painful absence, but I'm a goddess
Y hace tiempo, loco, que no estoy para estas cosas
And it's been a long time, crazy, that I'm not up for these things
Mira si me calaste hondo
You really got to me deeply
Yo por ti toqué fondo
I hit rock bottom for you
Aunque ya lo sé, ya no me escondo
Although I know it now, I don't hide anymore
Estoy acostumbra' a nadar en lo profundo
I'm used to swimming in the deep
¿que si te quise? Puede ser que sí
If I loved you? Maybe yes
¿que si te extraño? Puede ser que sí
If I miss you? Maybe yes
¿que si te pienso? Puede ser que sí
If I think of you? Maybe yes
pero se te hizo tarde
but it's too late for you
¿Que si te quise? Puede ser que sí
If I loved you? Maybe yes
¿Si te extraño? Puede ser que sí
If I miss you? Maybe yes
¿Si te pienso? Puede ser que sí
If I think of you? Maybe yes
Pero se te hizo tarde
but it's too late for you
baby, la vida sigue y tú ya no apareces
Baby, life goes on and you no longer appear
Razón tenías cuando dijiste, 'No es lo que pareces
You were right when you said, "It's not what it seems"
Tú que no confiaba' en nadie y resultaste ser nadie
You, who didn't trust anyone and turned out to be nobody
Una flor de mentira ni con to' el agua crece
A fake flower doesn't grow even with all the water
Todos merecen amor, pero el amor no me merece
Everyone deserves love, but love doesn't deserve me
Y no tengo tiempo pa' andar pensando en estupideces
And I don't have time to think about stupid things
Me apagaste la luz, pero afuera casi amanece
You turned off my light, but it's almost dawn outside
Quiero una nena que no me estrese
I want a girl who doesn't stress me out
Así que, nena, vete, vuela, que no quiero verte
So, girl, go, fly, I don't want to see you
Llegaste a mi vida y se acabó mi suerte
You came into my life and my luck ran out
Dejaste una herida y no hay qué agradecerte
You left a wound and there's nothing to thank you for
Ojalá que te duela, como dolió quererte
I hope it hurts you, like loving you hurt
¿Qué más da si no me mata el desamor?
What does it matter if heartbreak doesn't kill me?
Me matará el alcohol, la mota o qué sé yo
Alcohol, weed, or who knows what will kill me
Escribo cuando tengo roto el corazón
I write when my heart is broken
Y tú dices que ya estás bien, pero te pones la canción
And you say you're fine now, but you play the song
La que escuchábamos cuando estábamo' juntos
The one we used to listen to when we were together
Ambos sentíamo' que se paraba el mundo
Both of us felt like the world stopped
Cuesta decir lo que no quieres escuchar
It's hard to say what you don't want to hear
Pero aunque me duele perderte, más me duele verte preguntar
But even though it hurts to lose you, it hurts me more to see you ask
¿que si te quise? Puede ser que sí
If I loved you? Maybe yes
¿que si te extraño? Puede ser que sí
If I miss you? Maybe yes
¿que si te pienso? Puede ser que sí
If I think of you? Maybe yes
pero se te hizo tarde
but it's too late for you
¿Que si te quise? Puede ser que sí
If I loved you? Maybe yes
¿Que si te extraño? Puede ser que sí
If I miss you? Maybe yes
¿Que si te pienso? Puede ser que sí
If I think of you? Maybe yes
Pero se te hizo tarde
but it's too late for you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind