Below, I translated the lyrics of the song Prières by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mama m'oublie pas dans ses prières
Mama don't forget me in her prayers
Pourtant, on est beaucoup à la maison
However, we are at home a lot
Tu sais même pas à un quart de c'qui s'passe chez nous
You don't even know a quarter of what's going on with us
Si tu savais, tu pourrais perdre la raison
If you knew you might lose your mind
Toi, tu veux l'succès sans travailler
You want success without working
C'est comme vouloir la baraqua mais sans prier
It's like wanting the baraqua but without praying
J'suis connu pour kicker, j'suis connu pour rapper
I'm known for kicking, I'm known for rapping
Couteau dans la main, j'ai r'mis mon tablier
Knife in hand, I put my apron back on
J'v'-esqui comme Pedro Sept, on a la recette
I'm like Pedro Sept, we have the recipe
Parfaite pour attirer les skateurs
Perfect for attracting skaters
J'suis pas masqué, tu vois ma tête, ça s'stresse
I'm not masked, you see my face, it's getting stressed
Et laisse-les parler, j'sais que j'leur fais peur
And let them talk, I know I scare them
Ici, le niveau est tellement bas
Here the level is so low
Qu'il suffit d'être normal pour être excellent
That you just need to be normal to be excellent
Le poto a l'pétard dans la main droite
The friend has the firecracker in his right hand
Cendrier entre les jambes, sa main gauche tient le volant
Ashtray between legs, left hand holds the steering wheel
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom don't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom don't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
La vie de Scofield, ça va trop vite
Scofield's life is going too fast
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let people believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera
It is God who will decide what we leave
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let people believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera
It is God who will decide what we leave
J'combats la vie autant que la vie me le permet
I fight life as much as life allows me
Combien de faux amis autour de moi font blehni?
How many fake friends around me are blehni?
La trahison d'un frère, ça fait super mal
A brother's betrayal hurts so much
Et qu'elle se permet de commencer avant qu'j'le termine
And that she allows herself to start before I finish it
Et dans ce monde de fils de pute, il faut la berline
And in this world of sons of bitches, you need the sedan
Il faut sa grosse paire, grosse pute, il faut son permis
You need your big pair, big whore, you need your license
L'ennemi sera porté sur un Z1000
The enemy will be carried on a Z1000
Et sur mon corps de mortel, je veux la terre mère
And on my mortal body I want mother earth
Hey, héritier du 213
Hey, heir to 213
Héritier du 216, on fait plus que peur
Heir to 216, we are more than afraid
Elle ne va pas au pieu sans stress
She doesn't go to the stake without stress
J'dois adorer mon Dieu sans cesse, c'est mon but sur Terre
I must worship my God constantly, that's my goal on Earth
J'ai d'la technique, tu vas rer-ti
I have technique, you're going to stop
M'faire pas rire, t'as même pas enlevé le cran d'sûreté
Don't make me laugh, you haven't even removed the safety catch
Mes frangins ont pris dix ans d'sûreté
My brothers took ten years of security
Répandu la mort sur Terre
Spread death on Earth
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom don't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom don't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
La vie de Scofield, ça va trop vite
Scofield's life is going too fast
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let people believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera
It is God who will decide what we leave
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let people believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera
It is God who will decide what we leave
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind