Below, I translated the lyrics of the song Life by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yaya Onthetrack
Yaya Onthetrack
J'me lève, le matin j'gratte ma pièce
I get up, in the morning I scratch my piece
Il faut qu'ça brasse, y a qu'un seul hessess dans la pièce
Things have to get going, there's only one hessian in the room
Il faut qu'ça passe, rassure la madre sur ma tête
It must pass, reassure the madre on my head
J'la fais comme Mike dans Billie Jean
I do it like Mike in Billie Jean
C'est des incapables, c'est des inutiles
They are incapable, they are useless
J'ai revu le deal, j'ai les inédits
I reviewed the deal, I have the unpublished
J'suis DZ capable, comme Zinedine
I'm DZ capable, like Zinedine
On donne rien, faut tout prendre, peu d'espoir
We give nothing, we have to take everything, little hope
J'viens d'Marseille, c'est pas les States
I come from Marseille, it's not the States
Ça massacre jusqu'en Espagne, dans les stades
It massacres even in Spain, in the stadiums
En esprit, dans le stup', dans les streams
In spirit, in the stup', in the streams
Dans les streets, dans toutes sortes d'industries
In the streets, in all kinds of industries
J'viens d'ici, j'viens du ciment
I come from here, I come from cement
Hallucinant, j'porte le poids d'un Sumo
Amazing, I carry the weight of a Sumo
J'le bute s'il ment, non c'est pas du cinoche
I'll kill him if he lies, no it's not a movie
Le cœur est si noir, sourire jaune citron
The heart is so black, lemon yellow smile
J'me bouche les oreilles pour pas être celui qui en sait trop
I cover my ears so as not to be the one who knows too much
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life
Oukhty, I'm fine, with a little Gucci Life
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Under pillave, there are Vanessa and Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
I'm in trouble, his mother, I have real friends, it's okay
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
I have enemies, let them come, they're bitches and let them swallow
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
I call the daron, negotiate the tarot, I go back to the beginning
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Buy a piece of land, get some land back, bring back some wheat
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assume the price, the price of the barrel, the price of the bar
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
I am at 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protection, I'm well covered
En silence comme au couvent
In silence as in the convent
C'est froid comme à Vancouver
It's cold like Vancouver
Un coup d'vent, un coup d'fil
A gust of wind, a phone call
Elle a plus d'voix, il a plus d'vie
She has more voice, he has more life
Et j'ai pu l'voir, ils ont plus d'âmes
And I could see it, they have more souls
Il a plus d'mère, il a plus d'fille
He no longer has a mother, he has no more daughter
Connexion, va à la base
Login, go to base
Dans les quatre coins de la tess'
In the four corners of the tess'
Dans les quatre coins de l'Atlas
In the four corners of the Atlas
Vas-y, démarre à balle, khey, sinon j'démarre à pied
Go ahead, start with a bullet, khey, otherwise I'll start on foot
Et j'dors avec Karaba, elle, elle m'fait du karaté
And I sleep with Karaba, she does karate for me
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life
Oukhty, I'm fine, with a little Gucci Life
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Under pillave, there are Vanessa and Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
I'm in trouble, his mother, I have real friends, it's okay
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
I have enemies, let them come, they're bitches and let them swallow
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
I call the daron, negotiate the tarot, I go back to the beginning
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Buy a piece of land, get some land back, bring back some wheat
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assume the price, the price of the barrel, the price of the bar
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
I am at 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protection, I'm well covered
C'est froid comme à Vancouver
It's cold like Vancouver
En silence comme au couvent
In silence as in the convent
J'assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
I assume the price, the price of the barrel, the price of the bar
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
I am at 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind