Below, I translated the lyrics of the song Opps by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'fais du gros son pour les Opps
I make big sound for the Opps
Masta Explicit on the beat
Masta Explicit on the beat
C'est pas qu'une chose, c'est un tout
It's not just one thing, it's a whole
Mon quartier, il a pris un coup
My neighborhood took a hit
Colérique quand je pillave pas
Angry when I don't pillage
Quand la p'tite m'appelle, j'ai les mains dans l'truc
When the little one calls me, my hands are in the thing
On fait l'son comme ça et c'est pour ceux
We make sound like that and it’s for those
Gobelet corsé dans la poursuite
Full-bodied goblet in pursuit
Et le mal qu'on a fait, c'était pour ceux
And the harm we did was for those
C'était pour celles qui nous prennent jamais pour cible
It was for those who never target us
Ouais, les gens qui méritent, je leur ai fait du mal
Yeah, the people who deserve it, I hurt them
Ces fils de pute tapaient à six du mat'
These sons of bitches were banging at six in the morning
J'pleure les miens, pas pour une paire de Nike
I cry for mine, not for a pair of Nikes
J'parle à mon père quand j'suis en face d'une arme
I talk to my father when I'm in front of a weapon
Et j'avoue c'est vrai, c'était pas facile
And I admit it's true, it wasn't easy
C'était Air Bel Gang, c'était pas Casa
It was Air Bel Gang, it wasn't Casa
C'était pas à Gaza, c'était pas placé
It wasn't in Gaza, it wasn't placed
Je sais pas pour toi, moi c'est pas passé
I don't know about you, it didn't happen to me
Frérot, c'est vrai qu'on a fait du sale
Brother, it’s true that we did some dirty things
Qu'on est comme ça, qu'on veut pas que les gens l'savent
That we are like that, that we don't want people to know it
C'qu'on voulait, c'était faire du son
What we wanted was to make sound
Faire des concerts, forcément, prendre des sommes
Doing concerts, obviously, taking money
C'qui s'est passé, on a bossé
What happened, we worked
On a percé, maintenant on apprécie
We broke through, now we appreciate
Faut être précis sur le passé
Must be specific about the past
Y avait personne, j'fais la guerre seul, merci
There was no one, I'm fighting alone, thank you
Y avait personne, mais on s'en fout
There was no one, but who cares?
On va l'faire tous seuls, on va le faire sans vous
We're going to do it alone, we're going to do it without you
J'veux le faire savoir, y a rien de personnel
I want to make it known, it's nothing personal
Je vais les faire saigner, j'aurai la paix sans doute
I will make them bleed, I will undoubtedly have peace
Ils m'ont pas vu venir, je les prends par surprise
They didn't see me coming, I took them by surprise
J'suis pas dans ton cœur, mais j'en suis pas surpris
I'm not in your heart, but I'm not surprised
J'les connais, moi, je sais c'que t'as subi
I know them, I know what you went through
J'connais bien l'chemin, je ne l'ai pas suivi
I know the path well, I didn't follow it
Wesh Kofs, le rap nous évite le hebs
Wesh Kofs, rap saves us from hebs
J'fais du gros son pour les Opps
I make big sound for the Opps
J'ai pas d'organe pour les peps'
I don't have an organ for peps
J'ai un calibre comme les cops
I have a caliber like the cops
J'ai un calibre comme les cops
I have a caliber like the cops
J'fais du gros son pour les Opps
I make big sound for the Opps
Faut du khaliss dans les poches
You need khaliss in your pockets
C'est aud-ch, le schmitt, tu liquides la tess'
It's aud-ch, the schmitt, you liquidate the tess'
J'ai la vraie haine pour les porcs
I have real hatred for pigs
J'ai d'la méfiance pour la presse
I distrust the press
On est pas libres j'retourne bosser
We're not free, I'm going back to work
Y a du khaliss pour le procès
There is khaliss for the trial
J'ai un calibre comme les cops
I have a caliber like the cops
J'ai un calibre dans la coche
I have a caliber in the tick
Tu t'trompes, la direction, c'est vers le ciel
You're wrong, the direction is towards the sky
J'en ai rien à faire des autres
I don't care about others
Donc on verse le sang pour remplir l'assiette
So we pour the blood to fill the plate
J'ai un calibre comme mon grand frère
I have a caliber like my big brother
J'fais du khaliss comme mon grand frère
I do khaliss like my big brother
J'suis un caïd comme le grand
I'm a boss like the big one
J'fais le pari qu'on va tomber
I bet that we will fall
C'est vrai qu'on a fait du sale
It's true that we did some dirty things
Qu'on est comme ça, qu'on veut pas que les gens l'savent
That we are like that, that we don't want people to know it
C'qu'on voulait, c'était faire du son
What we wanted was to make sound
Faire des concerts, forcément, prendre des sommes
Doing concerts, obviously, taking money
C'qui s'est passé, on a bossé
What happened, we worked
On a percé, maintenant on apprécie
We broke through, now we appreciate
Faut être précis sur le passé
Must be specific about the past
Y avait personne, j'fais la guerre seul, merci
There was no one, I'm fighting alone, thank you
Y avait personne, mais on s'en fout
There was no one, but who cares?
On va l'faire tous seuls, on va le faire sans vous
We're going to do it alone, we're going to do it without you
J'veux le faire savoir, y a rien de personnel
I want to make it known, it's nothing personal
Je vais les faire saigner, j'aurai la paix sans doute
I will make them bleed, I will undoubtedly have peace
Ils m'ont pas vu venir, je les prends par surprise
They didn't see me coming, I took them by surprise
J'suis pas dans ton cœur, mais j'en suis pas surpris
I'm not in your heart, but I'm not surprised
J'les connais, moi, je sais c'que t'as subi
I know them, I know what you went through
J'connais bien l'chemin, je ne l'ai pas suivi
I know the path well, I didn't follow it
Wesh Kofs, le rap nous évite le hebs
Wesh Kofs, rap saves us from hebs
J'fais du gros son pour les Opps
I make big sound for the Opps
J'ai pas d'organe pour les peps'
I don't have an organ for peps
J'ai un calibre comme les cops
I have a caliber like the cops
J'ai un calibre comme les cops
I have a caliber like the cops
J'fais du gros son pour les Opps
I make big sound for the Opps
Faut du khaliss dans les poches
You need khaliss in your pockets
Wesh Kofs, le rap nous évite le hebs
Wesh Kofs, rap saves us from hebs
J'fais du gros son pour les Opps
I make big sound for the Opps
J'ai pas d'organe pour les peps'
I don't have an organ for peps
J'ai un calibre comme les cops
I have a caliber like the cops
J'ai un calibre comme les cops
I have a caliber like the cops
J'fais du gros son pour les Opps
I make big sound for the Opps
Faut du khaliss dans les poches
You need khaliss in your pockets
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind