Below, I translated the lyrics of the song Larlar 2 (Tennessee) by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Peur que de l'unique, le véritable
Fear only of the unique, the true
Jamais obtenu c'qu'on méritait
Never got what we deserved
Larlar assourdi de vérités
Larlar deafened with truths
3arbi, faut plus pour m'arrêter
3arbi, it takes more to stop me
Mon âme a traversé les marécages
My soul has crossed the swamps
ouais, c'est marrant, gars, va voir ton marabout
yeah, it's funny, guy, go see your marabout
Son sort est de mauvaise qualité
His fate is of poor quality
J'ai bouteille carrée du Tennessee
I have a square bottle of Tennessee
T'inquiète, c'est carré, j'vais donner ça
Don't worry, it's square, I'll give that
J'suis l'enfant du pays, on m'félicite
I'm the child of the country, I'm congratulated
T'imagines la honte si j'réussis pas?
Can you imagine the shame if I don't succeed?
Ça s'voit qu'on n'a pas la même 3aqliya
It’s clear that we don’t have the same 3aqliya
J'lui demande direct de s'rhabiller
I ask him directly to get dressed
Remballer son cul et ses manières
Get your ass and manners back together
Et dans la voiture, se remaquiller
And in the car, put on make-up
C'est déjà l'heure, j'suis déjà léwé
It's already time, I'm already léwé
Tu vois pas mes yeux comme un Sahraoui
You don't see my eyes like a Sahrawi
J'en ai eu d'la peine et mon père me manque
I was sad and I miss my father
Non, j'veux pas l'appeler, il est sah, lui?
No, I don't want to call him, is he sad?
Check, on fait s'hab on est malhonnêtes
Check, we get used to it, we are dishonest
Seuls, on est sereins de nous dans une sale merde
Alone, we are serene of ourselves in a dirty mess
Seulement, sales mômes, seuls au monde
Only, dirty kids, alone in the world
Mili-mili-mili-bang-bang, Marseille, Gomorra, Ciro
Mili-mili-mili-bang-bang, Marseille, Gomorra, Ciro
Parcelles, hazi, poucave, déménage
Plots, hazi, poucave, move
Longue peine, absence féminine
Long sentence, female absence
Hassoul, patiente, ton assoc' téminik
Hassoul, patient, your teminik associate
Facile, vulnérable, Fayçal Fazer aka Hassen Gilera
Easy, vulnerable, Fayçal Fazer aka Hassen Gilera
Classique, vérité générale
Classic, general truth
Tu vaux moins que c'que t'as généré
You are worth less than what you generated
J'ai vécu Air Bel comme Crenshaw
I lived Air Bel like Crenshaw
Vécu Marseille comme Napoli
Experienced Marseille like Napoli
Millions d'ennemis me font des accolades
Millions of enemies hug me
Minimum, on parie, je n'ai pas d'tôlier
Minimum, we bet, I don't have a sheet metal worker
Minots, dans la tess, on devient malpolis
Minots, in the tess, we become rude
Perdu mon ami, devenu alcoolique
Lost my friend, become an alcoholic
Hein, perdu mes amis et tous mes acolytes
Eh, lost my friends and all my sidekicks
J'ai mal au cœur, j'ai mal au cœur, j'ai mal au cœur, maman
My heart hurts, my heart hurts, my heart hurts, mom
Les jaloux veulent, les jaloux veulent, les jaloux veulent ma mort
The jealous want, the jealous want, the jealous want me dead
La nuit, je rêve, la nuit, je rêve, la nuit, je rêve d'ma monnaie
At night, I dream, at night, I dream, at night, I dream of my money
Malhonnête, ouais, les jaloux veulent ma mort
Dishonest, yeah, the jealous people want me dead
Tu partais, tu revenais
You left, you came back
En fonction d'mes revenus
Depending on my income
Vérifie si je suis michetonnable
Check if I'm cookable
Avant de me souhaiter la bienvenue
Before welcoming me
Gamins, c'est simple, on est hannoun
Kids, it's simple, we are hannoun
On baraude de 3anan, regarde c'qu'on est devenus
We're struggling for 3 years, look what we've become
Professionnel, c'est d'où le produit provenait
Professional, that's where the product came from
Mes parents et la juge m'ont prévenu
My parents and the judge warned me
J'baraude en ville, j'trouve pas l'sommeil
I wander around town, I can't sleep
J'ai fini par niquer mon moral
I ended up losing my morale
J'm'enferme au studio, je vois pas l'soleil
I lock myself in the studio, I can't see the sun
Félicite le bâtard qui m'aura
Congratulate the bastard who gets me
Mon cœur, j'ai une baisse de moral
My heart, I have a drop in morale
Ils veulent voir ma vie et pas mon rap
They want to see my life and not my rap
Ils confondent ma vie et les rumeurs, j'suis d'humeur
They confuse my life and rumors, I'm in the mood
Mili-mili-mili-bang-bang, Larlar, pas d'cœur
Mili-mili-mili-bang-bang, Larlar, no heart
Qahba par terre, Hitman déguisé en facteur
Qahba on the ground, Hitman disguised as a postman
Spartiates hardcores divisés en factions
Hardcore Spartans divided into factions
GTA, j'fais des missions en taxi
GTA, I do missions in a taxi
Jamais en retard pour donner l'pacson
Never late to give the pacson
J'ai vu des gros voyous se faire taxer
I saw big thugs getting taxed
T'acceptes assis la colère, les accès de certains
You accept the anger, the outbursts of certain people while sitting
Non, c'est pas d'la fiction
No, it's not fiction
J'baraude en ville, j'trouve pas l'sommeil
I wander around town, I can't sleep
J'ai fini par niquer mon moral
I ended up losing my morale
Ils veulent voir ma vie et pas mon rap
They want to see my life and not my rap
Le pire est venu à mon oreille
The worst has come to my ear
J'écoutais du Tupac passionné
I listened to passionate Tupac
J'm'attendais pas à faire des dollars
I didn't expect to make dollars
Ils confondent ma vie et les rumeurs
They confuse my life and the rumors
J'suis d'humeur
I'm in the mood
J'suis d'humeur
I'm in the mood
J'suis d'humeur
I'm in the mood
J'suis d'humeur
I'm in the mood
J'suis d'humeur
I'm in the mood
Ils confondent ma vie et les rumeurs
They confuse my life and the rumors
J'suis d'humeur
I'm in the mood
J'suis d'humeur
I'm in the mood
J'suis d'humeur
I'm in the mood
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind