Below, I translated the lyrics of the song PGTV by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le bon temps me manque, mon ami et le temps me manque par moment
I miss the good times, my friend and I miss time at times
L'ennemi complote ma mort avec autant d'amour que j'aime maman
The enemy is plotting my death with as much love as I love mom
J'suis un peu content par moment, quand la 'teille de Jack est finie
I'm a little happy at times, when Jack's baby is over
Quand y a deux-trois chattes, tu t'y mets, on n'est plus des frères, tu tmenick
When there are two or three cats, you start, we are no longer brothers, you tmenick
Trois heures du mat', on tourne en ville, ils sont passés, fils de pute, tourne vite
Three o'clock in the morning, we turn into town, they passed, son of a bitch, turn quickly
J'passe pas la nuit, coffré en boîte de nuit, j'rentabilise paire de gants, tournevis
I don't spend the night, locked up in a nightclub, I make money with a pair of gloves, a screwdriver
Paire de gants, tournevis, paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver, pair of gloves, screwdriver
On ramasse la somme, on fait tout normal
We collect the amount, we do everything normal
Et j'appelle personne si ça tourne mal
And I don't call anyone if it goes wrong
Et j'appelle personne si ça vire au drame, pour me hagar faut vider tout mon sang
And I don't call anyone if it turns into a tragedy, to get rid of all my blood
Tous mes shabs, tous mes soss, tous mes frères, que des hommes
All my shabs, all my soss, all my brothers, only men
On prend les armes en bénévole
We take up arms as volunteers
Pour le bénéfice, t'imagines pas c'qu'on fait pour le bien des nôtres
For the benefit, you can't imagine what we do for the good of ours
Ma gueule, dis-moi, où va l'monde?
My mouth, tell me, where is the world going?
Sûrement dans les bras du Diable
Surely in the arms of the Devil
Dans la 'teille de Jack, j'ai pété le jackpot
In Jack's head, I hit the jackpot
Pendant q'le moteur tourne à 4000 par seconde
While the engine is running at 4000 per second
Sûrement dans les bras du Diable
Surely in the arms of the Devil
Dans la 'teille de Jack, j'ai pété le jackpot
In Jack's head, I hit the jackpot
J'appelle personne et j'assume quand y a dra'
I call no one and I assume when there's a problem
Paire de gants, tournevis, paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver, pair of gloves, screwdriver
Paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver
Paire de gants, tournevis, paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver, pair of gloves, screwdriver
Paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver
J'perds mon temps à faire le biz', j'vais leur faire Tchernobyl
I'm wasting my time doing business, I'm going to make them Chernobyl
T'as perdu des loves, mon frère? Paire de gants, tournevis
Have you lost your loves, my brother? Pair of gloves, screwdriver
Peur de qui? Peur de quoi? J'suis pauvre de père et mère
Afraid of who? Afraid of what? I'm poor with father and mother
J'monterais pas au ciel, moi, j'ai retourné terre et mer
I wouldn't go to heaven, I turned earth and sea
J'me permets d'être malhonnête selon ma condition
I allow myself to be dishonest according to my condition
D'assumer ma plume et mes positions
To assume my pen and my positions
Toi, t'es conditionné pour les beaux discours
You are conditioned for fine speeches
Sur la tête de ma mère qu'on est pas pareil
On my mother's head that we are not the same
J'donne des valeurs aux p'tits, pas du Burberry
I give values to the little ones, not Burberry
Pas des rappeurs de merde qui sont contents d'les voir aux infos pour des actes de barbarie
Not shitty rappers who are happy to see them on the news for barbaric acts
C'est pas carré
It's not square
Et j'appelle personne si ça vire au drame, pour me hagar faut vider tout mon sang
And I don't call anyone if it turns into a tragedy, to get rid of all my blood
Tous mes shabs, tous mes soss, tous mes frères, que des hommes
All my shabs, all my soss, all my brothers, only men
On prend les armes en bénévole
We take up arms as volunteers
Pour le bénéfice, t'imagines pas c'qu'on fait pour le bien des nôtres
For the benefit, you can't imagine what we do for the good of ours
Ma gueule, dis-moi, où va l'monde?
My mouth, tell me, where is the world going?
Sûrement dans les bras du Diable
Surely in the arms of the Devil
Dans la 'teille de Jack, j'ai pété le jackpot
In Jack's head, I hit the jackpot
Pendant q'le moteur tourne à 4000 par seconde
While the engine is running at 4000 per second
Sûrement dans les bras du Diable
Surely in the arms of the Devil
Dans la 'teille de Jack, j'ai pété le jackpot
In Jack's head, I hit the jackpot
J'appelle personne et j'assume quand y a dra'
I call no one and I assume when there's a problem
Paire de gants, tournevis, paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver, pair of gloves, screwdriver
Paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver
Paire de gants, tournevis, paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver, pair of gloves, screwdriver
Paire de gants, tournevis
Pair of gloves, screwdriver
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind