Below, I translated the lyrics of the song Niya by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On connaît le vice et le revers d'la somme
We know the vice and the downside of the sum
Suffit d'un écho pour qu'je casse ma SIM
All it takes is one echo for me to break my SIM
Mais pour mes principes, je suis resté debout
But for my principles I stood
Pendant qu'ces fils de putains sont restés assis
While these sons of whores sat there
J'me revois bébé dans le fils de ma sœur
I see myself again as a baby in my sister's son
J'pourrais faire des dingueries mais la vie est bien trop belle
I could do crazy things but life is way too beautiful
Au cas où j'reste au bec, guitarisé, ça joue Beethoven, hein
In case I stay in my mouth, guitar, it plays Beethoven, eh
J'achète pas la montre à 20K, première étape, c'est Larlar AMBK
I don't buy the watch at 20K, first step, it's Larlar AMBK
Bicrave à Air Bel la weed et la coca'
Bicrave in Air Bel weed and coca'
Le whisky, le Coca, j'la nique dans le local
Whiskey, Coke, I fuck it in the room
Ma vie dans un bocal comme un poisson rouge
My life in a bowl like a goldfish
Donne mon biff à l'avocat pour pas qu'ça s'arrête
Give the lawyer my thumbs up so it doesn't stop
S'il faut, on s'arrange et s'il faut
If necessary, we make arrangements and if necessary
On arrache mais faut pas qu'ça s'enraille
We tear it off but it must not get stuck
Plus haute est la montée, plus forte est la chute
The higher the rise, the greater the fall
Vu mon pedigree, je reconnais la juge
Given my pedigree, I recognize the judge
Remets l'tablier, je reconnais la ue-r
Put the apron back on, I recognize the ue-r
Retourne le sablier, j'te visser la pure
Turn the hourglass over, I'll screw you clean
J'ai connu des potos, c'étaient des grosses putains
I knew some friends, they were big whores
Et j'ai vu la vaillance dans des sombres biatchs
And I saw valor in dark biatches
Et j'la ken sous pillave et j'essaye d'oublier
And I'm on pill and I'm trying to forget
La Belle et la Bête, et aucune me fait vriller
Beauty and the Beast, and none of them make me twist
La Belle, elle est bête et la Bête, elle peut ken
Beauty, she is stupid and the Beast, she can ken
Le label, ça dépend de la largeur du billet
The label depends on the width of the ticket
T'es tellement niya, personne peut le nier
You're so niya, no one can deny it
Le cœur sur la main, sur la tête de mon filleul
With my heart on my sleeve, on my godson's head
Sur la tête de mon filleul
On my godson's head
Elle agit sur moi comme la couleur du ciel
It acts on me like the color of the sky
Le Y, c'est Larlar, le vaillant des vaillants
The Y is Larlar, the valiant of the valiant
Bien aimé des voyous, tu l'as pas oublié, hein
Beloved by thugs, you haven't forgotten him, eh
Tu l'as pas oublié, il a pas roupillé, il revient tout plier
You haven't forgotten him, he hasn't slept, he's come back to pack everything up
Il pense à la daronne sinon c'est la fuite là
He's thinking about the lady otherwise it's a flight
T'inquiète mon frangin, on s'reverra en finale
Don't worry my brother, we'll see each other again in the final
Il dit des vérités quand il a trop pillave
He tells the truth when he's too pillaged
Quand il a trop pillave, il rejoint sa biatch
When he's had too much, he joins his bitch
Ils ont disparu comme Houdini
They disappeared like Houdini
Ils sont partis vite comme des rafales de Kalash'
They left quickly like gusts of Kalash'
Bâtard, c'était har, il disait qu'c'était fini
Bastard, he was angry, he said it was over
Et je vois t'en parler, pourtant, t'étais pas là
And I see you talking about it, yet you weren't there
Mal géré, j'suis malade, ma chérie de Calabre
Badly managed, I'm sick, my darling from Calabria
Algérien, j'ai l'calibre, Algérien, j'ai la beldia et la Cali
Algerian, I have the caliber, Algerian, I have the beldia and the Cali
Comme Rédoine Faïd, on remplit la valise
Like Rédoine Faïd, we fill the suitcase
Au bord de la crise de nerfs et d'la falaise
On the verge of a nervous breakdown and a cliff
On v'-esqui la hess et la faillite
We're afraid of failure and bankruptcy
On claque un salaire à la Fayette
We slap a salary at Fayette
Ce soir, je m'endors chez ma payote
Tonight, I fall asleep at my payote's
Comme Khelaïfi Nasser, gros, j'ai les palettes
Like Khelaïfi Nasser, big, I have the palettes
J'remplis mes balafres comme haraga, Aladdin
I fill my scars like haraga, Aladdin
J'suis double chevalier d'or, paladin
I'm a double gold knight, paladin
J'ai connu les kilos mais pas la tonne
I knew the kilos but not the ton
J'pourrais les fumer mais c'est pas la peine
I could smoke them but it's not worth it
Plus haute est la montée, plus forte est la chute
The higher the rise, the greater the fall
Vu mon pedigree, je reconnais la juge
Given my pedigree, I recognize the judge
Retourne le sablier, j'te visser la pure
Turn the hourglass over, I'll screw you clean
Et j'ai connu des potos, c'étaient des grosses putains
And I knew some friends, they were big whores
Et j'la ken sous pillave et j'essaye d'oublier
And I'm on pill and I'm trying to forget
La Belle et la Bête, et aucune me fait vriller
Beauty and the Beast, and none of them make me twist
La Belle, elle est bête et la Bête, elle peut ken
Beauty, she is stupid and the Beast, she can ken
Le label, ça dépend de la largeur du billet
The label depends on the width of the ticket
T'es tellement niya, personne peut le nier
You're so niya, no one can deny it
Le cœur sur la main, sur la tête de mon filleul
With my heart on my sleeve, on my godson's head
Sur la tête de mon filleul
On my godson's head
Elle agit sur moi comme la couleur du ciel
It acts on me like the color of the sky
Le Y, c'est Larlar, le vaillant des vaillants
The Y is Larlar, the valiant of the valiant
Bien aimé des voyous, tu l'as pas oublié, hein
Beloved by thugs, you haven't forgotten him, eh
Tu l'as pas oublié, il a pas roupillé, il revient tout plier
You haven't forgotten him, he hasn't slept, he's come back to pack everything up
Il pense à la daronne sinon c'est la fuite là
He's thinking about the lady otherwise it's a flight
T'inquiète mon frangin, on s'reverra en finale
Don't worry my brother, we'll see each other again in the final
Il dit des vérités quand il a trop pillave
He tells the truth when he's too pillaged
Quand il a trop pillave, il rejoint sa biatch
When he's had too much, he joins his bitch
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind