Below, I translated the lyrics of the song Massilia by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On passe la nuit sur le Gilera
We spend the night on the Gilera
Et les assiet' c'est le minimum
And the plates are the minimum
Le pire c'est que le climat ne fait qu's'empirer
The worst is that the climate is only getting worse
Mais t'as le millimètre
But you have the millimeter
J'ai vu ce que les poulettes peuvent faire
I've seen what chicks can do
Aux anciens coqs, non je ne vais pas m'humilier
To the old roosters, no I'm not going to humiliate myself
Sbah nerhrouj nbih
Sbah nerhrouj nbih
Et y a pas que moi c'est général
And it's not just me, it's general
Massilia, incinéré, la petite bouteille est vide et rhay
Massilia, cremated, the little bottle is empty and rhay
Dedans c'est pas d'l'eau minérale
It's not mineral water inside
T'esquives pas ma haine sur le Gilera
Don't dodge my hatred on the Gilera
J'm'assieds solo, seul, je finirai ouais seul je finirai
I sit alone, alone, I will finish yeah alone I will finish
Des assassins qui assassinent et pour ça sont rémunérés
Assassins who murder and are paid for it
Éméchés et sniffent dans les WC, pointe à l'évêché
Tipsy and sniffing in the toilets, head to the bishopric
Par gentillesse tu ne peux pas trébucher
Out of kindness you can't trip
Parce que t'es très méchant
Because you are very mean
J'fume la frappe, tue la carotide, j'sais qu'elle me ralentit
I smoke the hit, kill the carotid, I know it slows me down
J'porte un nom dont j'suis pas vraiment digne
I have a name that I'm not really worthy of
C'est ce que mes parents disent
That's what my parents say
J'ai connu plein de gens, j'ai connu plein de chiennes
I've known a lot of people, I've known a lot of female dogs
J'ai connu plein de bons qui font leurs peines pleines
I have known plenty of good people who serve their full sentences
Ouais ouais, ouais ouais
Yeah yeah, yeah yeah
C'est la course au milliard
It's the race to the billion
Ma chérie on est des millions
My darling, there are millions of us
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ma cité c'est Massilia, sur le Gilera pour l'dinero
My city is Massilia, on the Gilera for the dinero
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
C'est la course au milliard
It's the race to the billion
On s'y perd on est des millions
We get lost, there are millions of us
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ma cité c'est Massilia, sur le Gilera pour l'dinero
My city is Massilia, on the Gilera for the dinero
J'décris ma rage au boulot, bois la bouteille au goulot
I describe my rage at work, drink the bottle from the neck
Algérien je manie, arme de guerre de Pologne
Algerian I wield, war weapon of Poland
J'ai beau faire du khaliss, essayer de me mettre à l'aise
No matter how much I do khaliss, I try to make myself comfortable
Je viens de la rue et j'en ressens le malaise
I come from the street and I feel the discomfort
On s'demande qui je suis
People wonder who I am
On m'demande si j'ai esquivé leurs vices
People ask me if I have avoided their vices
Et toi tu penses qu'à t'plaindre imbécile
And you only think about complaining, imbecile
Tous les jours je pense qu'à ma foutu monnaie
Every day I think about my damn money
Pas de sentiments avec eux, je les connais
No feelings with them, I know them
Je n'suis pas bien ici, je peux t'l'assurer ouais
I'm not comfortable here, I can assure you yeah
Petit Parabellum, j'me suis rassuré ouais
Little Parabellum, I reassured myself yeah
Attaché à mes racines, c'est pas des paroles en l'air
Attached to my roots, it's not just empty words
Ça me rend paro la nuit, comme les pleurs de ma mère
It makes me paranoid at night, like my mother's cries
J'me demande qui je suis, j'me demande qui faut suivre
I wonder who I am, I wonder who should follow
Fais pas semblant t'en a rien à foutre
Don't pretend you don't care
Et d'ailleurs moi aussi
And besides me too
Mon cœur anéanti, ma chérie c'est balo
My devastated heart, my darling it's bad
Le jour de la perquis', plus personne sera là
On the day of the search, no one will be there
Ouais ouais, ouais ouais
Yeah yeah, yeah yeah
C'est la course au milliard
It's the race to the billion
Ma chérie on est des millions
My darling, there are millions of us
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ma cité c'est Massilia, sur le Gilera pour l'dinero
My city is Massilia, on the Gilera for the dinero
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
C'est la course au milliard
It's the race to the billion
On s'y perd on est des millions
We get lost, there are millions of us
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ma cité c'est Massilia, sur le Gilera pour l'dinero
My city is Massilia, on the Gilera for the dinero
Fini l'époque sur le Gilera
Gone are the days on the Gilera
Ma cité frère c'est Massilia
My brother city is Massilia
Le préfet incinéré
The prefect cremated
Les fils de pute finissent iuincinéré
Sons of bitches end up cremated
Ouais ouais, ouais ouais
Yeah yeah, yeah yeah
C'est la course au milliard
It's the race to the billion
Ma chérie on est des millions
My darling, there are millions of us
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ma cité c'est Massilia, sur le Gilera pour l'dinero
My city is Massilia, on the Gilera for the dinero
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
C'est la course au milliard
It's the race to the billion
On s'y perd on est des millions
We get lost, there are millions of us
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ma cité c'est Massilia, sur le Gilera pour l'dinero
My city is Massilia, on the Gilera for the dinero
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind