Below, I translated the lyrics of the song Aether by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
MastaExplicit on the beat
MastaExplicit on the beat
J'ai connu la colère parentale jusqu'à en atteindre son paroxysme
I experienced parental anger until it reached its peak
Si, en plus de ça, tu n'es pas rentable, à quoi bon te sert de barauder?
If, on top of that, you're not profitable, what's the point of scrambling?
Je t'ai vu rêver de leur bar à tain-p', de leur royauté, c'est une parodie
I saw you dreaming of their bar, of their royalty, it's a parody
T'auras la monnaie si tu pars au front, mais ça, personne ne te le garantit
You'll have the change if you go to the front, but no one guarantees you that
La plupart de tes potes t'ont carotté
Most of your friends cheated on you
La plupart de tes potes t'ont carotté, non, mon garçon, ça, c'est pas gentil
Most of your friends have been cheating on you, no, boy, that's not nice
Mais toi, comme un con, tu as pardonné
But you, like an idiot, forgave
T'as pas donné l'coup dans la carotide
You didn't hit the carotid artery
J'ai double-pilon et deux garettes-ci, va niquer ta mère, t'es égaré, toi
I have a double drumstick and two garettes here, go fuck your mother, you're lost, you
Les barons d'la ville sont paro, ma gueule, il faut pas rebeller
The barons of the city are paro, my face, we must not rebel
Tu vantes ton pote, tu parles de lui, je sors un Opinel, il se barre de là
You praise your friend, you talk about him, I take out an Opinel, he gets out of there
Ça part à Moulon, perd, oui, toutes le zones, Air Bel comme missionnaire
It goes to Moulon, loses, yes, all the zones, Air Bel as a missionary
J'traîne avec des mecs un peu bipolaires, sel3a sous le polaire
I hang out with guys who are a little bipolar, sel3a under the fleece
Hein, hein, pilon m'assombrit
Eh, eh, pestle darkens me
Hein, p'tit frère malhonnête
Eh, dishonest little brother
Hein, maman pleure la nuit
Hey, mom cries at night
Hein, grand frère part au hebs
Huh, big brother is going to Hebs
J'traîne en bas du bloc, du coup, j'deviens pragmatique
I hang around at the bottom of the block, so I become pragmatic
Du coup, j'découpe v'là la came, v'là la came, v'là la diff'
So, I cut out this cam, this is the cam, this is the difference
V'là le rap, v'là la tise
That's the rap, that's the tise
V'là l'Arabe, v'là l'artiste
There's the Arab, there's the artist
V'là la violence, même enfant d'la misère, validé
This is violence, even a child of poverty, validated
Le genre de Marseillais qui fait pas d'télé-réalité
The kind of Marseillais who doesn't do reality TV
Le genre de mec qui s'laisse pas hagar même si j'transpire
The kind of guy who doesn't let himself get tired even if I'm sweating
Valeur du transfert équivalente à trente piges
Transfer value equivalent to thirty pigs
De galère dans les rues, t'as pas vu? J'ai des rides
Trouble in the streets, haven't you seen? I have wrinkles
T'as pas vu c'que j'ai vu, t'as pas vu c'que j'mérite
You haven't seen what I've seen, you haven't seen what I deserve
T'as pas vu j'mets la mienne juste pour savoir que j'm'évade
You haven't seen, I put mine on just to know that I'm escaping
Juste pour savoir que je vis, juste pour savoir que j'ai mal
Just to know that I'm alive, just to know that I'm hurting
Et savoir que tu mens m'empêche pas d'savoir que je mise
And knowing that you're lying doesn't stop me from knowing that I'm betting
Dur le bon cheval quand j'te dis que ça veut faire Yamine
Tough horse when I tell you that it wants to do Yamine
La plupart de tes potes t'ont carotté
Most of your friends cheated on you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind