Below, I translated the lyrics of the song 5-5 by YL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est pas pour parler que j'me déplace
It's not to talk that I move
Chez moi, le dernier d'la classe, il roule en Classe A
At my place, the last in class, he drives in Class A
J'attire les condés, la stup' par mon faciès
I attract the condés, the stup' by my facies
J'me réveille, j'vais au stud', j'fais un classique
I wake up, I go to the studio, I do a classic
Carrément, j'ai mon calmant dans la massa
Absolutely, I have my painkiller in the massa
Harbi aux cheveux longs comme à Marseille
Harbi with long hair like in Marseille
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in 7-7
J'la mets seul, t'es mon frère, on fait cinq-cinq
I put it alone, you're my brother, we're five-five
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Yeah, these men know, that soldiers
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Only sah, only truth, we are solvent
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
We ring them, give the bag, only dirty kids
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We're dark, we're dirty and that's the world
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
You're my brother, I put her alone, we make five-five
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We're dark, we're dirty and that's the world
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in 7-7
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We're dark, we're dirty and that's the world
Sache qu'on tuerait pour la maille
Know that we would kill for mesh
Mon cœur est vert, j'suis pas là
My heart is green, I'm not there
J'arrive pas à trouver la faille
I can't find the flaw
J'vais leur sortir la Kala'
I'm going to take out the Kala' for them
Que tu pénaves, que tu brailles
That you worry, that you bawl
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah you're just talking
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
They don't like us, we're in trouble
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
On my mother's head, I'm not going to let it happen, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to save a ticket, I'm going to do better
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
I'm going to build something on my mother earth
Je vais pas les laisser me berner
I'm not going to let them fool me
Détesté, je teste et c'est maintenant
Hate it, I'm testing it and it's now
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to save a ticket, I'm going to do better
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
On my mother's head, I'm not going to let it happen, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to save a ticket, I'm going to do better
J'ai la misère qui me détermine
I have misery that determines me
J'ai compris, j'ai peur de l'Éternel
I understand, I fear the Lord
J'sors un album et je sors du square
I release an album and I leave the square
Y a toute la cité qui vide le store
The whole city is emptying the blinds
Et son boule est plus gros qu'le stah
And his ball is bigger than the stah
Mais tu m'as jamais vu faire la starlette
But you've never seen me act like a starlet
Le cash est dans ma tête
The cash is in my head
Il peut pas en sortir, c'est mort
He can't get out, he's dead
Les deux pieds dans la tess
Both feet in the mess
Tout l'temps, j'me dis 'j'me barre demain'
All the time, I tell myself 'I'm leaving tomorrow'
J'ai trimé, galéré
I toiled, struggled
Mais quitter la cité, c'est non
But leaving the city is no
J'ai vu des trucs de fou
I've seen some crazy stuff
Donc y a plus rien d'impressionnant
So there's nothing impressive anymore
Ouais, ces hommes savent, que des soldats
Yeah, these men know, that soldiers
Que du sah, que du vrai, on est solvables
Only sah, only truth, we are solvent
On les sonne, donne le sac, que des sales mômes
We ring them, give the bag, only dirty kids
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We're dark, we're dirty and that's the world
T'es mon frère, j'la mets seul, on fait cinq-cinq
You're my brother, I put her alone, we make five-five
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We're dark, we're dirty and that's the world
Air-Bel gang, criminel comme dans l'7-7
Air-Bel gang, criminal like in 7-7
On est sombres, on est sales et c'est ça, l'monde
We're dark, we're dirty and that's the world
Sache qu'on tuerait pour la maille
Know that we would kill for mesh
Mon cœur est vert, j'suis pas là
My heart is green, I'm not there
J'arrive pas à trouver la faille
I can't find the flaw
J'vais leur sortir la Kala'
I'm going to take out the Kala' for them
Que tu pénaves, que tu brailles
That you worry, that you bawl
Wallah qu'vous faites que parler
Wallah you're just talking
Ils nous aiment pas, on est en 'caille
They don't like us, we're in trouble
Sur la tête de ma mère, je vais pas m'laisser faire, non
On my mother's head, I'm not going to let it happen, no
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to save a ticket, I'm going to do better
J'vais construire un truc sur ma terre-mère
I'm going to build something on my mother earth
Je vais pas les laisser me berner
I'm not going to let them fool me
Détesté, je teste et c'est maintenant
Hate it, I'm testing it and it's now
J'vais coffrer un billet, j'vais faire mieux
I'm going to save a ticket, I'm going to do better
Sur la tête de ma mère, je vais pas laisser faire, non
On my mother's head, I'm not going to let it happen, no
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind