Mon Gars Sûr Lyrics in English Sexion D'Assaut

Below, I translated the lyrics of the song Mon Gars Sûr by Sexion D'Assaut from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Depuis 'La Terre du Milieu' rien qu'ça kick
Since 'Middle-earth' just that kicks
Passe un coup de fil à ceux qui nous prenaient pour des tits-pe
Make a call to those who took us for tits-pe
Dis leur qu't'as vu la couleur du projet, que t'as pris des coups bas, des crochets
Tell them that you saw the color of the project, that you took low blows, hooks
Pas l'temps d'être cool ou d'causer, passe nous l'titre
No time to be cool or chat, give us the title
Paris nord, Paris sud
North Paris, South Paris
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Dégagez bande d'imbéciles, j'ignore c'que veut dire 'impossible'
Get out you idiots, I don't know what 'impossible' means
Parlez pas d'love and peace, moi j'suis l'taser dans une piscine
Don't talk about love and peace, I'm the taser in a swimming pool
Même ton esprit demeure figé, tout comme ces p'tits jeunes qu'on pigeonne
Even your mind remains frozen, just like these little young people who are pigeonholed
Avec Paris centre je fusionne, le temps qu'on pétise une tisane
With central Paris I merge, while we brew a herbal tea
Tu vas goûter l'sol espèce de p'tit con, j't'envoie dans le décor
You're going to taste the ground, you little idiot, I'll send you to the scene
J'suis négligé pourtant j'suis King Kong dans un p'tit corps
I'm neglected yet I'm King Kong in a small body
Maintenant les p'tites bourgeoises du 16 n'écoutent plus d'pop
Now the little bourgeois girls of 16 no longer listen to pop
J'emmène des choses d'ailleurs, my name is Cowboy Bebop
I bring things from elsewhere, my name is Cowboy Bebop
Dans c'putain d'jeu je lead et j'ai déjà l'impression qu'j'ai tout dit
In this fucking game I'm leading and I already have the impression that I've said everything
J'arrête après le feat' avec le Slim Shady
I'll stop after the feat with the Slim Shady
Pour ceux qu'ont pris des piges, des TIG, laisse moi finir
For those who took freelance, TIG, let me finish
Pour les gosses qui t'sautent dessus comme Prue, Piper, Phoebe
For the kids who jump on you like Prue, Piper, Phoebe
Depuis 'La Terre du Milieu' rien qu'ça kick
Since 'Middle-earth' just that kicks
Passe un coup de fil à ceux qui nous prenaient pour des tits-pe
Make a call to those who took us for tits-pe
Dis leur qu't'as vu la couleur du projet, que t'as pris des coups bas, des crochets
Tell them that you saw the color of the project, that you took low blows, hooks
Pas l'temps d'être cool ou d'causer, passe nous l'titre
No time to be cool or chat, give us the title
Paris nord, Paris sud
North Paris, South Paris
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
JR O Crom, joue pas trop ou tu risques de perdre
JR O Crom, don't play too much or you risk losing
Sexion d'Assaut, on s'tape avec des estomacs qui viennent du bled
Sexion d'Assaut, we stop with stomachs that come from the countryside
Paro bouillant nerveux en 2010 faut qu'on s'répète
Paro boiling nervous in 2010 we have to repeat ourselves
Les points vitaux trop dangereux tah un coup d'perceuse dans la tete
Vital points too dangerous tah a drill in the head
Passe une clope j'vais smoke du MC, hé
Pass a cigarette, I'll smoke some MC, hey
Flash drogue, d'vant le bloc du R Sirene
Flash drug, in front of the R Sirene block
One Shot, pas d'flop, les gars j'dégaine
One Shot, no flop, guys I'll draw
Frappe fort, coup d'crosse, t'y restes
Hit hard, butt shot, you stay there
No! Big Black M!
No! Big Black M!
Ils écrivent tous les Wati-punch qu'j'avais écrites la veille
They write all the Wati-punch that I had written the day before
J'vais t'faire un kiffe, j'vais kicker, j'vais faire la diff'
I'm going to hit you, I'm going to kick, I'm going to make a difference
Mais ne m'demande pas en feat' ou prépare un Wati-Biff'
But don't ask me for a feat' or prepare a Wati-Biff'
J'crois qu'c'est un signe, j'crois qu'il s'en fout plein le pif
I think it's a sign, I think he doesn't care
Depuis qu'son équipe a signé, moi perso' j'peux plus le piffrer
Since his team signed, I personally can't stand him anymore
Ça c'est pas pour la bourgeoisie qui boit du champagne
That's not for the bourgeoisie who drinks champagne
Mais pour tous les ghettos youth qui s'pètent des shes-fla
But for all the ghetto youth who are showing off
J'fais comme si y'avait pas d'public comme au début
I act as if there was no audience like at the beginning
Dans ma matrice je tente des flows bizarre comme ODB
In my matrix I try weird flows like ODB
Si on est dans l'son c'est pas pour qu'on dise qu'on a l'truc à peu près
If we are in the sound it is not so that we say that we have the thing roughly
Des phases que t'as du mal à voir v'nir comme les te-trai'
Phases that you have trouble seeing coming like the ones you have
Oui, oui! Tous ces rappeurs qui posent, ça sonne pas pro'
Yes, yes! All these rappers posing, it doesn't sound professional'
Oui, oui! Y'a des hommes qui s'enculent au sens pe-pro'
Yes, yes! There are men who fuck each other in the pe-pro sense
J'ai graillé l'pain sur la planche
I've had the bread on the board
Regarde moi bien, j'suis rare tah un noi-ch' qui fait la manche
Look at me carefully, I'm rare, a noi-ch' who begs
Depuis 'La Terre du Milieu' rien qu'ça kick
Since 'Middle-earth' just that kicks
Passe un coup de fil à ceux qui nous prenaient pour des tits-pe
Make a call to those who took us for tits-pe
Dis leur qu't'as vu la couleur du projet, que t'as pris des coups bas, des crochets
Tell them that you saw the color of the project, that you took low blows, hooks
Pas l'temps d'être cool ou d'causer, passe nous l'titre
No time to be cool or chat, give us the title
Paris nord, Paris sud
North Paris, South Paris
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Ça c'est pour mon gars sûr Dawa' qui s'dévoue
This is for my reliable guy Dawa' who devotes himself
Et pour les cotes de ceux sur qui les dékiz' s'défoulent
And for the odds of those on whom the dekiz' let off steam
Couz' on attire des foules, mais dans le tro-me' on de-frau, t'es fou
Well we attract crowds, but in the tro-me' we de-frau, you're crazy
Si tu crois que tu vas me voir dans la jet set à tter-fro des foufs
If you think you're going to see me in the jet set at tter-fro des foufs
S-E-X-I-O-N, v'là l'dernier jet-pro qu'est ti-sort
S-E-X-I-O-N, this is the latest jet-pro that is ti-sort
J't'aurais dit 'T'as qu'à passer nous voir', mais gros j'ai peur qu'y ai du sang
I would have said to you 'You just have to come see us', but I'm afraid there will be blood
C'est pour la famille, les amis, présents depuis v'là les années
It's for the family, the friends, present for all the years
Qui se sont salit malgré qu'ils s'avaient que ça allait être salé
Who got dirty even though they knew it was going to be salty
2010 ça s'annonce violent
2010 promises to be violent
La concu' va nous traiter de sales insolents
The girl is going to call us dirty insolent
Ok, dégage, j'dégaine, j'dégomme, j'décoche des gauches
Ok, get out, I'll draw, I'll shoot, I'll shoot lefts
J'débite, j'dépite les types qui flippent d'l'équipe
I tell off, I tell off the guys who are freaking out about the team
Akhi, dégage, j'décoche des gauches, j'dégaine, j'dégomme
Akhi, get out, I'll shoot lefts, I'll draw, I'll get out
J'débite, j'dépite les types qui flippent dl'équipe
I tell off, I tell off the guys who are freaking out on the team
Akhi, Allah y rahmou à Shakamouss, là c'est l'équipe de Chaka Zulu
Akhi, Allah y rahmou to Shakamouss, this is the Chaka Zulu team
Chacun d'nous choque, j'sais que ça rend nerveux chaque jaloux
Each of us shocks, I know that it makes everyone jealous nervous
Chope ce coup d'tête, plus d'chico mais c'est toi qui a voulu
Get this whim, no more chico but it's you who wanted
Nous on sép' sur l'échec, j'veux des chèques car c'est sec avoue-le
We're separated from failure, I want checks because it's dry, admit it
Ok, Sexion d'Assaut, casse toi au cas où ça fait mal
Okay, Sexion d'Assaut, break away in case it hurts
Kaw fé ti mal akhi, on t'met K.O. ce coup-là
Kaw fé ti mal akhi, we'll knock you out this time
1 pour ko soucila les Soukouna, les sous qu'on a
1 for ko worried the Soukouna, the money we have
C'est pour les darons, les vre-pau, as pour les chards-clo sous cool-al
It's for the darons, the vre-pau, as for the chards-clo under cool-al
Ils veulent du cocktail molo-flow, tu penses qu'on ira molo, faut
They want a molo-flow cocktail, you think we'll go molo-flow, we have to
Pas d'lyrics molle au fond, faut que des vérités à t'faire mal au front
No soft lyrics, only truths that will hurt your forehead
J'apprends pas ma leçon, j'te l'a fait et ça devient malsain
I don't learn my lesson, I did it to you and it's getting unhealthy
On a fait v'là les sons, j'te l'affirme et on reste menaçant
We made those sounds, I assure you and we remain threatening
Depuis 'La Terre du Milieu' rien qu'ça kick
Since 'Middle-earth' just that kicks
Passe un coup de fil à ceux qui nous prenaient pour des tits-pe
Make a call to those who took us for tits-pe
Dis leur qu't'as vu la couleur du projet, que t'as pris des coups bas, des crochets
Tell them that you saw the color of the project, that you took low blows, hooks
Pas l'temps d'être cool ou d'causer, passe nous l'titre
No time to be cool or chat, give us the title
Paris nord, Paris sud
North Paris, South Paris
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr, sûr
My sure guy, my sure guy, sure guy
Mon gars, mon gars sûr
My guy, my sure guy
Mon gars sûr, mon gars sûr
My sure guy, my sure guy
Mon, mon gars, mon gars sûr
My, my guy, my sure guy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2106 lyric translations from various artists including Sexion D'Assaut
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.