Changement D'ambiance Lyrics in English Sexion D'Assaut

Below, I translated the lyrics of the song Changement D'ambiance by Sexion D'Assaut from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Échoué
Failed
Le plan a échoué
The plan failed
Sachez que parfois l'ambiance peut changer
Know that sometimes the mood can change
Les coups s'échangent et tu passes du calme au danger
The blows are exchanged and you go from calm to danger
Échoué
Failed
Le plan a échoué
The plan failed
Tu peux passer du blanc au noir, du bien au mal
You can go from white to black, from good to bad
1, la soirée se passe ils jouent leur avenir à 2
1, the evening passes, they play their future together
En 2 minutes hop, ça devient la guerre de Troie
In 2 minutes hop, it becomes the Trojan War
Ils étaient 4 ou 5 sous l'emprise du 666
There were 4 or 5 of them under the influence of 666
Et de la weed oui, surtout d'la 8-6
And weed yes, especially 8-6
Cette fois-ci stop, ce jeune homme voulait du neuf
This time stop, this young man wanted something new
S'marie avec sa meuf, bref avoir 10 enfants
Marries his girlfriend, in short, has 10 children
Il en a marre des coups, avec ses zinc' c'est simple
He's tired of the beatings, with his zinc' it's simple
Mais une chose qui est sûre, c'est pas passé 5 sur 5
But one thing that's for sure, it didn't pass 5 out of 5
Un dîner au chandelles, et tout se passe à merveille
A candlelight dinner, and everything goes perfectly
Il négocie la main d'la fille en espérant que sa mère veuille
He negotiates the girl's hand hoping that her mother wants
C'est la soirée d'sa vie, depuis hier Samir veille
It's the evening of his life, since yesterday Samir has been watching
Il se dit qu'il veut de l'argent propre, qu'il en a marre d'salir le 'seille
He tells himself that he wants clean money, that he's tired of dirtying the 'seille
Il esquive même son cousin qui lui demande de faire des coups
He even dodges his cousin who asks him to do punches
Des groupes de mecs le cherchent, ils voient sa tête, ils la découpent
Groups of guys are looking for him, they see his head, they cut it off
Du coup, Samir s'est rangé, il s'consacre à sa petite amie
So, Samir has settled down, he devotes himself to his girlfriend
Il passe une soirée parfaite en songeant à sa petite famille
He spends a perfect evening thinking about his little family
D'un coup des mecs à l'entrée rentrent, giflent le videur
Suddenly some guys at the entrance come in, slap the bouncer
Déboulent dans le resto à 5 avec Samir dans l'viseur
Burst into the restaurant at 5 with Samir in the viewfinder
Courent vers lui à toute vitesse, coups d'bouteilles au futur gendre
Run towards him at full speed, hitting the future son-in-law with bottles
Ils mettent des coups d'pression aux gens, des coups de couteaux aux jambes
They put pressure on people, stab their legs
Des couples goûtent aux insultes y a que le serveur que ça enchante
Couples taste insults, only the waiter delights
Ils mettent la go en sang, en plus elle est enceinte
They bloody her, plus she's pregnant
Ils bousillent les tables, les chaises et enchaînent le vacarme
They destroy the tables, the chairs and create a commotion
Ils débranchent les câbles, vident les caisses et dépouillent le placard
They unplug the cables, empty the crates and strip the cupboard
Ils profitent des femmes et d'leurs fesses
They take advantage of women and their butts
Traitent leurs mecs de bâtards
Call their guys bastards
Et ils mettent en flammes toute la pièce, c'est devenu un bazar
And they set the whole room on fire, it became a mess
Changement d'ambiance que d'la peur, personne pour l'dire aux keufs
Change of atmosphere only from fear, no one to tell the cops
Belek, ici en 10 minutes tu peux passer du rire aux pleurs
Belek, here in 10 minutes you can go from laughing to crying
Échoué
Failed
Le plan a échoué
The plan failed
Échoué
Failed
Le plan a échoué
The plan failed
Ok 5, re-noi dans une caisse immatriculée 9-4
Ok 5, drown again in a crate registered 9-4
Sur un fond sonore du Prototype 3
With Prototype 3 background music
Fonçaient vers la capitale quand l'un d'eux
Were rushing towards the capital when one of them
Sortit l'flash de rhum pour se mettre bien
Took out the flash of rum to get well
Il est minuit 6 quand ça part en cette-su
It's midnight 6 when it leaves this one
La caisse fait des loopings, ça devient le grand 8
The box makes loops, it becomes the big 8
Dire qu'ils s'étaient mis yes, p'tites vestes, jeans neufs
To say that they had put on yes, little jackets, new jeans
C'est l'histoire d'un cauchemar hiver 2010
This is the story of a winter 2010 nightmare
C'est un tel, bien ou quoi mon gars sûr?
It's such a good or what my sure guy?
J'ai la caisse, ce soir on sort?
I have the cash register, shall we go out tonight?
Préviens les autres on s'capte au café qui fait l'angle
Warn the others, we'll meet at the café on the corner
Ce soir on s'fait pas recal', j'ai 4 tickets d'entrée
This evening we won't fail, I have 4 entry tickets
3h plus tard, tu connais les blacks
3 hours later, you know the black guys
Mais bon y a le plein pour fuir si un keuf reconnaît la plaque
But hey, there's plenty to escape if a boss recognizes the plate
Du Sexion à fond, direction la capitale
From Sexion all the way, towards the capital
Ça va clasher du tiek'son jusqu'à Pigalle
It's going to clash with tiek'son all the way to Pigalle
Flash de rhum pour s'mettre en condition
Flash of rum to get in condition
Mauvaise idée, car maintenant 'un tel' conduit saoûl
Bad idea, because now 'so-and-so' is driving drunk
Il serre un peu trop près le taxi devant
He hugs the taxi in front a little too close
Un radar, le taxi pile et c'est l'accident
A radar, the taxi hits and it's an accident
Le passager devant s'cogne contre le tableau d'bord
The front passenger hits the dashboard
Sa boîte crânienne se fracture, un morceau d'cerveau sort
His skull fractures, a piece of brain comes out
La carrosserie s'écrase comme une canette
The body crushes like a can
C'est maintenant qu'il pense à Dieu et l'appelle à l'aide
It is now that he thinks of God and calls on him for help
Mais c'est trop tard
But it's too late
Les vitres explosent, les bouts de verre s'enfoncent dans les corps
The windows explode, the pieces of glass sink into the bodies
La caisse part en tonneau et fonce dans l'décor
The box rolls over and rushes into the scenery
'Un tel' sort, et voit les gens en ang-s
'So-and-so' goes out, and sees people in English
Voilà ce qu'on appelle un changement d'ambiance
This is what we call a change of atmosphere
Échoué
Failed
Le plan a échoué
The plan failed
Vu l'ambiance, valait mieux décal' wesh on était pas plus de 7
Given the atmosphere, it was better to decal' wesh there were no more than 7 of us
Debout comme à l'armée à s'esquinter les vertèbres
Standing like in the army, straining your vertebrae
Faya sous cool-al mais ce coup-ci c'était whisky
Faya on cool-al but this time it was whiskey
Sans cesse à débattre sur le dernier X6
Constantly debating the latest X6
Ce soir c'était nuit blanche des clopes j'en avais plus que 5
Tonight it was a sleepless night of cigarettes, I only had 5 left
4€ d'nnaie-mo pour aller graille' s'mettre ien-b
4€ of nnaie-mo to go graille' get well-behaved
3 képis qui rodaient en camtar' en moins d'2
3 kepis running around in camtar' in less than 2
Les mains contre le mur au bord des nerfs mais je m'abstiens
Hands against the wall on the edge of nerves but I abstain
Y avait d'la se-ti du pilon c'qu'il faut pour sm'ettre ien-b
There was enough of a pestle to make me feel good
La ptite équipe d'élite 2-3 tits-pe qui s'trouvaient dans l'coin
The little elite team 2-3 tits-pe who were in the corner
Tout s'passait pour le mieux, mis à part un peu d'boucan
Everything was going well, apart from a little noise
Un contrôle inopiné ce qu'on appelle un changement d'ambiance
An unexpected check, what we call a change of atmosphere
À la base, ils étaient venus nous demander d'bouger
Basically, they came to ask us to move
Refus d'obtempérer, contrôle d'identité
Refusal to comply, identity check
Comme d'habitude, faut toujours qu'y en ait un qui s'branle qui jacte
As usual, there always has to be one who jerks off and who cums
Comme chez nous, faut toujours qu'y en ait un pour les ficha
Like with us, there always has to be one for the ficha
Ce soir là, y'avait l'poto qui dormait dans sa caisse
That evening, there was the friend who was sleeping in his crate
Réveillé pour donner sa pièce, contrôle alcootest
Woke up to give his coin, breathalyzer check
Il avait bu, il avait mal garé son 307
He had been drinking, he had parked his 307 badly
Brutalisé sous l'me-seu du capitaine et ses collègues
Brutalized under the influence of the captain and his colleagues
Manque de pot la mif est grande, y'avait 2 d'ses frelons
Lack of potty the mif is big, there were 2 of her hornets
Ça part en couilles de tous les tés-cô, outrage et rébellion
It goes to hell with all the tees, outrage and rebellion
Strangulations, balayettes, patates dans la mâchoire
Strangulations, brushes, potatoes in the jaw
Dispersion on s'revoit main-de, là faut vé-squi l'tier-quar
Dispersion, we'll see each other again, we have to see the third quarter
Vas-y on s'casse on s'casse
Come on, let's go, let's go
Le plan a échoué
The plan failed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2106 lyric translations from various artists including Sexion D'Assaut
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.