Le Columbarium Lyrics in English Pierre Lapointe

Below, I translated the lyrics of the song Le Columbarium by Pierre Lapointe from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai tout léché les vitrines bravant le columbarium
I licked all the windows braving the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, not nothing nor wind nor person
Ne pourra m'empêcher de souffrir en paix
Can't stop me from suffering in peace
D'aller lécher les vitrines du columbarium
To go and lick the windows of the columbarium
J'ai dégusté l'églantine ornant le columbarium
I tasted the wild rose adorning the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, not nothing nor wind nor person
Ne pourra m'empêcher de manger par la racine
Can't stop myself from eating by the roots
L'églantine décorant le columbarium
Wild rose decorating the columbarium
C'est un endroit presque magique
It's an almost magical place
Qui ravive notre instinct tragique
Which revives our tragic instinct
Tout le monde est d'accord pour dire
Everyone agrees to say
Que la mort est chic
That death is chic
Au columbarium
At the columbarium
J'ai assemblé toutes les planches placées au columbarium
I assembled all the boards placed in the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, not nothing nor wind nor person
Ne pourra m'empêcher de dormir en paix
Can't stop me from sleeping in peace
De sommeiller dans la boîte du columbarium
To sleep in the columbarium box
J'ai exhibé mes péchés sur l'autel du columbarium
I exhibited my sins on the altar of the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, not nothing nor wind nor person
Ne pourra m'empêcher de croquer la pomme
Can't stop me from biting the apple
D'aller pécher sur l'autel du columbarium
To go and sin on the altar of the columbarium
C'est un endroit presque troublant
It's an almost disturbing place
Brillant d'or de noir et d'argent
Shining gold, black and silver
Tout le monde est d'accord pour dire
Everyone agrees to say
Qu'il est épatant
How amazing he is
Tout le monde est passé pour passer
Everyone passed to pass
Tout le monde a brûlé une parole
Everyone burned a word
Tout le monde a pleuré pour pleurer
Everyone cried for the sake of crying
Au columbarium {x6}
At the columbarium {x6}
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2080 lyric translations from various artists including Pierre Lapointe
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.