Non Je N’ai Rien Oublié Lyrics in English Pierre Lapointe

Below, I translated the lyrics of the song Non Je N’ai Rien Oublié by Pierre Lapointe from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je n'aurais jamais cru qu'on se rencontrerait
I never thought we would meet
Le hasard est curieux, il provoque les choses
Chance is curious, it causes things
Et le destin pressé, un instant prend la pause
And destiny in a hurry, pauses for a moment
Non je n'ai rien oublié
No I haven't forgotten anything
Je souris malgré moi, rien qu'à te regarder
I smile in spite of myself, just looking at you
Si les mois, les années marquent souvent les êtres
If the months, the years often mark beings
Toi, tu n'as pas changé, la coiffure peut-être
You haven't changed, maybe your hairstyle
Non je n'ai rien oublié
No I haven't forgotten anything
Rien oublié
Nothing forgotten
Marié, moi, allons donc, je n'en ai nulle envie
Married, let's go, I don't want to
J'aime ma liberté, et puis, de toi à moi
I love my freedom, and then, from you to me
Je n'ai pas rencontré la femme de ma vie
I haven't met the woman of my life
Mais allons prendre un verre, et parle-moi de toi
But let's go have a drink, and tell me about yourself
Que fais-tu de tes jours Es-tu riche et comblée
What are you doing with your days Are you rich and fulfilled
Tu vis seule à Paris, mais alors ce mariage
You live alone in Paris, but then this marriage
Entre nous, tes parents ont dû crever de rage
Between us, your parents must have died of rage
Non je n'ai rien oublié
No I haven't forgotten anything
Qui m'aurait dit qu'un jour, sans l'avoir provoqué
Who would have told me that one day, without provoking it
Le destin tout à coup, nous mettrait face à face
Destiny would suddenly bring us face to face
Je croyais que tout meurt, avec le temps qui passe
I thought everything dies with the passage of time
Non je n'ai rien oublié
No I haven't forgotten anything
Je ne sais trop que dire, ni par où commencer
I don't really know what to say or where to start
Les souvenirs foisonnent, envahissent ma tête
Memories abound, invade my head
Et mon passé revient du fond de sa défaite
And my past returns from the depths of its defeat
Non je n'ai rien oublié
No I haven't forgotten anything
Rien oublié
Nothing forgotten
À l'âge où je portais que mon cœur pour toute arme
At the age when I only carried my heart for every weapon
Ton père ayant pour toi bien d'autres ambitions
Your father having many other ambitions for you
A brisé notre amour et fait jaillir nos larmes
Broke our love and brought tears to our eyes
Pour un mari choisi sur sa situation
For a husband chosen based on his situation
J'ai voulu te revoir, mais tu étais cloîtrée
I wanted to see you again, but you were cloistered
Je t'ai écrit cent fois, mais toujours sans réponse
I have written to you a hundred times, but still no response
Cela m'a pris longtemps, avant que je renonce
It took me a long time before I gave up
Non je n'ai rien oublié
No I haven't forgotten anything
L'heure court et déjà le café va fermer
The hour is running out and the café is already going to close
Viens, oui viens, je te raccompagne à travers les rues mortes
Come, yes come, I'll take you back through the dead streets
Comme au temps des baisers qu'on volait sous ta porte
Like in the time of kisses that were stolen under your door
Non, non je n'ai rien oublié
No, no I haven't forgotten anything
Chaque saison était notre saison d'aimer
Every season was our season to love
Et nous ne redoutions ni l'hiver ni l'automne
And we feared neither winter nor autumn
C'est toujours le printemps quand nos vingt ans résonnent
It's always spring when our twenties ring out
Non, non je n'ai rien oublié
No, no I haven't forgotten anything
Rien oublié
Nothing forgotten
Cela m'a fait du bien de sentir ta présence
It did me good to feel your presence
Je me sens différent, comme un peu plus léger
I feel different, like a little lighter
On a souvent besoin d'un bain d'adolescence
We often need a teenage bath
C'est doux de revenir aux sources du passé
It's sweet to return to the sources of the past
Je voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer
I would like, if you want, without wanting to force you
Te revoir à nouveau, enfin, si c'est possible
See you again, finally, if that's possible
Si tu en as envie, si tu es disponible
If you want it, if you are available
Si tu n'as rien oublié
If you haven't forgotten anything
Comme moi qui n'ai rien oublié
Like me who hasn't forgotten anything
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2116 lyric translations from various artists including Pierre Lapointe
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.