Un secondo prima Lyrics in English Michele Bravi , Federica Abbate

Below, I translated the lyrics of the song Un secondo prima by Michele Bravi from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Siamo fragili e sottili come fogli di carta
We are as fragile and thin as sheets of paper
Quasi trasparenti come ali di farfalla
Almost as transparent as butterfly wings
Ma nessuno ce lo dice, mai nessuno ce ne parla
But no one tells us, no one ever tells us about it
Ci sporgiamo sempre troppo per guardare un po' più avanti
We always lean too far to look a little further
Pensando sempre di essere più forti dei rimpianti
Always thinking that you are stronger than regrets
Prima di accettare e di imparare anche dagli sbagli
Before accepting and learning even from mistakes
E succede che quando ci sei dentro e l'acqua è già alla gola
And it happens that when you're in it and the water is already at the throat
Tu ti senti impreparato cento volte più che a scuola
You feel unprepared a hundred times more than at school
Perché c'è sempre un dopo е un secondo prima
Because there's always an after and a second before
Un'occasione sola, una su centomila
One occasion, one in a hundred thousand
E tu chе da solo mi basti
And you chе alone suffice me
Quando dal cielo giù piovono sassi
When stones rain from the sky down
A salvarmi
To save me
L'asse del mio mondo ancora si inclina
The axis of my world still tilts
E la felicità sta sempre più in alto, troppo in cima
And happiness is getting higher and higher, too high
Da sola lì su un'altra riva dove neanche a nuoto ci si arriva
Alone there on another shore where you don't even swim there
Come l'inchiostro che sbava sulle pagine
Like the ink drooling on the pages
Di un quaderno di carta e ti sporca le dita
Of a paper notebook and you get your fingers dirty
A volte anche la faccia, la vita ti strappa
Sometimes even your face, life rips you off
Come carta straccia
Like waste paper
E poi di nuovo ti abbraccia
And then again he hugs you
E siamo tutti in mezzo alla croce di un mirino
And we're all in the middle of the cross of a viewfinder
Come se il prossimo fosse anche l'ultimo respiro
As if the next one were also the last breath
Perché c'è sempre un dopo e un secondo prima
Because there's always an after and a second before
Un'occasione sola, una su centomila
One occasion, one in a hundred thousand
E tu che da solo mi basti
And you who alone suffice me
Quando dal cielo giù piovono sassi
When stones rain from the sky down
A salvarmi
To save me
L'asse del mio mondo ancora si inclina
The axis of my world still tilts
E la felicità sta sempre più in alto, troppo in cima
And happiness is getting higher and higher, too high
Da sola lì su un'altra riva dove neanche a nuoto ci si arriva
Alone there on another shore where you don't even swim there
Tutto rinasce anche da un pianto
Everything is reborn even from a cry
E gli occhi si riabituano alla luce
And the eyes get used to the light
E piano piano ci si riconosce
And slowly you recognize
Anche in uno specchio infranto
Even in a broken mirror
Perché c'è sempre un dopo e un secondo prima
Because there's always an after and a second before
Un'occasione sola, una su centomila
One occasion, one in a hundred thousand
E tu che da solo mi basti
And you who alone suffice me
Quando dal cielo giù piovono sassi
When stones rain from the sky down
A salvarmi
To save me
L'asse del mio mondo ancora si inclina
The axis of my world still tilts
E la felicità di nuovo, di colpo si avvicina
And happiness again, suddenly approaching
Anche se forse niente
Although perhaps nothing
Niente in fondo è come prima
Nothing at the bottom is like before
Niente sarà più come prima
Nothing will be the same as before
Niente torna più come prima
Nothing comes back as before
Niente in fondo è come prima
Nothing at the bottom is like before
Niente sarà più come prima
Nothing will be the same as before
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Cheope, Federica Abbate, Francesco Catitti
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Michele Bravi
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MICHELE BRAVI