Below, I translated the lyrics of the song Zug Der Erkenntnis by Marteria from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Spieglein, Spieglein an der Wand, sag mir: „Wer soll das sein?'
Mirror, mirror on the wall, tell me: 'Who is that supposed to be?'
„Hab dich fast nicht wiedererkannt', sagt Jekyll zu Hyde
'Almost didn't recognize you,' Jekyll says to Hyde
Hoffentlich bringt ein Roboter den Samsonite-Koffer in Terminal eins
Hopefully a robot will bring the Samsonite suitcase to terminal one
Alles da drin ist von mir, doch irgendwie alles nicht meins
Everything in there is mine, but somehow everything is not mine
Kein Tausend-Dollar-Pullover
Not a thousand dollar sweater
Schick' meine Uhr zurück nach Daytona
Send my watch back to Daytona
Weil alles nur Show war
Because everything was just for show
Seh' diese Welt, fühle die Ohnmacht
See this world, feel the powerlessness
Weder Retter noch Notarzt
Neither rescuer nor emergency doctor
Bin nur Rapper, kein Mozart
I'm just a rapper, not a Mozart
Spiegel-Gesellschaft wie Borat
Mirror society like Borat
Spiegel-Gesellschaft wie Koka
Mirror society like coca
ich steh' zu meinen Fehlern
I own my mistakes
Mach sie so groß, damit jeder sie sehen kann
Make them big enough for everyone to see
So viele Ecken und Kanten, die denken, ich hätte 'nen Job bei Ikea
So many rough edges that think I have a job at Ikea
Der Zug der Erkenntnis fährt ein
The train of knowledge arrives
Steh' hier im Scheinwerferlicht
Stand here in the spotlight
vielleicht ändert er mich oder auch nicht
he may or may not change me
Doch es tut weh, wenn er mich trifft
But it hurts when he hits me
Und der langersehnte Zug läuft ein
And the long-awaited train arrives
Und der langersehnte Zug läuft ein
And the long-awaited train arrives
Und der langersehnte Zug läuft ein
And the long-awaited train arrives
Und der langersehnte Zug läuft ein
And the long-awaited train arrives
So viele Trennungen durch, doch blick' auf ihr Gutes zurück
So many separations through, but look back on their good
Ein Teil von mir bleibt bei dir, ein' Teil von dir nehm' ich mit
A part of me stays with you, a part of you I take with me
bin oft eine Diva, bin ein Idiot, manchmal verrückt
am often a diva, am an idiot, sometimes crazy
Oft genug schuld, doch bin nicht verantwortlich für euer Glück
Guilt often enough, but I'm not responsible for your happiness
Will mich mit allen vertragen
I want to get along with everyone
Doch Freunde fühlen sich verraten
But friends feel betrayed
Bin nicht mehr der Marten wie vor zehn Jahren
I'm not Marten anymore like I was ten years ago
„Geld ist nicht alles', würd' ich nie wieder sagen
"Money isn't everything," I would never say again
Doch da draußen ist noch mehr
But there is more out there
Brauche nicht warten auf die nächste biblische Plage
Don't need to wait for the next biblical plague
Jedes neue Kapitel sollte in Frieden starten
Every new chapter should start in peace
Vier Stunden weg, schlagen Bomben ein
Four hours away, bombs fall
Und wir frühstücken g'rade
And we're just having breakfast
Man kann die Welt nicht verändern
You can't change the world
die Erkenntnis tut weh
the realization hurts
Doch überall sollte stehen: „So lange man kann, so viel wie geht'
But it should be written everywhere: "As long as you can, as much as possible"
Und der langersehnte Zug läuft ein
And the long-awaited train arrives
Und der langersehnte Zug läuft ein
And the long-awaited train arrives
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.