Below, I translated the lyrics of the song Blue Marlin by Marteria from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Im diskolicht verschwinden hinter mir die berge
In the disco light, the mountains disappear behind me
Das kinderlose tindervolk betrinkt sich in moet's taverne
The childless tinder people get drunk in moet's taverne
Die küsten sind verlor'n, das wettrüsten der resorts
The coasts are lost'n, the arms race of resorts
Zerstört alles hinterm rücken meiner pferde
Destroy everything behind the back of my horses
Bin konzentriert, all meine sinne sind geschärft
Am concentrated, all my sinneares are sharpened
Doch die dunklen kreaturen da unten schützen ihre perle
But the dark creatures down there protect their pearl
Ein blauer marlin sitzt so tief in meinem herzen
A blue marlin sits so deep in my heart
Nieder mit dem könig, glaub' nur an den herrscher dieser sieben meere
Down with the king, believe only in the ruler of these seven seas
All die toten schiffe sind erbärmlich
All the dead ships are pathetic
Aufgeben ist nicht drin und ein begriff, den ich nie lernte
Giving up is not in it and a concept I never learned
Die haie da im riff sind längst nicht so gefährlich
The sharks there in the reef are by no means so dangerous
Wie das gift, das mich trifft, der portugiesischen galeere
Like the poison that hits me, the Portuguese galley
Blue marlin, hab' dich mein leben lang gesucht
Blue marlin, have you been looking for my life
Dachte schon all die meere sind verflucht
Thought already all the seas are cursed
Blue marlin, wollte dich nur kurz was fragen
Blue marlin, just wanted to ask you something
Geh ran jetzt! hallo, ich bin marten!
Go now! hello, I'm marten!
Blue marlin, hab' dich mein leben lang gesucht
Blue marlin, have you been looking for my life
Dachte schon die ozeane sind verflucht
Thought already the oceans are cursed
Blue marlin, los, schenk mir diesen tag
Blue marlin, go, give me this day
Mein aberglaube pumpt durch meine adern
My superstition pumps through my veins
Keine bananen mit aufs boot, guten rutsch ins neue jahr
No bananas with on the boat, good slip into the new year
In meinem motor wohnt ein alter mader
In my motor lives an old mader
Doch nichts auf dieser großen weiten welt ist gut, weil's teuer war
But nothing on this big wide world is good because it was expensive
Poseidon, kannst du die angel krumm machen?
Poseidon, can you make the angel crooked?
Hab' zum zeitvertreib 'ne offene beziehung mit der rumflasche
Hab' to the pastime 'ne open relationship with the rum bottle
Stolper, bin tollpatsch, folterst meine brust
Stumbling, am madpatsch, torture my chest
Dein schwert schneidet wellen, springst vor freude in die luft
Your sword cuts waves, jumps into the air with joy
Schwimmst die sandbank entlang, im seetang gefang'n
Swim along the sandbank, caught in the seaweed'n
Ein rammstein-moment, hier kämpft mann gegen mann
A ramstone moment, here man fights against man
Will nicht sehen, wie du hängst, ich neben dir posier'
Don't want to see how you hang, I'll be posing next to you'
Will sehen, wie du lebst, denn mein herz schlägt in dir
Will see how you live, for my heart beats in you
Blue marlin, hab' dich mein leben lang gesucht
Blue marlin, have you been looking for my life
Dachte schon all die meere sind verflucht
Thought already all the seas are cursed
Blue marlin, wollte dich nur kurz was fragen
Blue marlin, just wanted to ask you something
Geh ran jetzt! hallo, ich bin marten!
Go now! hello, I'm marten!
Blue marlin, hab' dich mein leben lang gesucht
Blue marlin, have you been looking for my life
Dachte schon die ozeane sind verflucht
Thought already the oceans are cursed
Blue marlin, und du schenkst mir diesen tag
Blue marlin, and you give me this day
Bridge
Ich wünsch' dir glück auf deiner reise
I wish you luck on your journey
Sei nicht dumm, beweg' dich leise
Don't be stupid, go quietly
Halt dich fern von diesen aussterbenden lebensformen
Stay away from these dying life forms
Ich bete, dass du diesen plastikteppich nie zu seh'n bekommst
I pray that you will never see this plastic carpet
Outro
Blue marlin, hab' dich mein leben lang gesucht
Blue marlin, have you been looking for my life
Dachte schon die ozeane sind verflucht
Thought already the oceans are cursed
Blue marlin, und du schenkst mir diesen tag
Blue marlin, and you give me this day
Leg' eine rose ab auf hemmingways grab
Put a rose off on hemmingways grab
Blue marlin, blue marlin, blue marlin
Blue marlin, blue marlin, blue marlin
Blue marlin, blue marlin, blue marlin
Blue marlin, blue marlin, blue marlin
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Dirk Heinz Berger, David Conen, Marten Laciny, Vincent von Schlippenbach