Noir Lyrics in English Lacrim

Below, I translated the lyrics of the song Noir by Lacrim from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
You always know the reason why
You always know the reason why
We couldn't hide, born in the sky
We couldn't hide, born in the sky
Plein de mythos
Full of myths
Les gens parlent
People are talking
D'où je reviens
Where I come from
Il fait tout noir
It's all dark
Pourquoi, mon âme?
Why, my soul?
J'en dors plus le soir
I sleep more at night
J'en dors plus le soir
I sleep more at night
J'suis désolé, tu connais l'humain
I'm sorry, you know humans
Mais des fois, il a deux cornes
But sometimes he has two horns
Allez, ce soir, ça parle de Lacrim
Come on, tonight, it's about Lacrim
Assieds-toi et sors les pop-corn
Sit down and take out the popcorn
Différencier l'homme et l'artiste
Differentiate between the man and the artist
Le droit de perdre et le droit d'être triste
The right to lose and the right to be sad
L'habitude d'être mal jugé
The habit of being misjudged
J'ai le droit à pas mal de méprises
I have the right to a lot of mistakes
Des fois, quand tu blesses les gens
Sometimes when you hurt people
C'est la vie, ils veulent se venger
That's life, they want revenge
J'aurais préféré qu'on me mette une balle
I would have preferred to have been shot
Plutôt qu'on me fasse manger
Rather than make me eat
J'crois le but de ma destruction
I believe the purpose of my destruction
Par le biais des malédictions
Through curses
Mon frère, j'en étais malade
My brother, I was sick
J'avais des fourrières sous dépression
I had pounds under depression
J'ai perdu le sens de la vie, le sens de l'amour
I lost the meaning of life, the meaning of love
J'prenais pas d'nouvelles
I didn't get any news
De ma mère ni d'mon père, j'te l'avoue
From my mother nor my father, I admit it to you
Pendant longtemps, j'étais isolé
For a long time I was isolated
Camisolé
Camisole
Ton fils t'aime, si j't'ai fait du mal
Your son loves you, if I hurt you
Mama, j'suis désolé
Mama, I'm sorry
Plein de mythos
Full of myths
Les gens parlent
People are talking
D'où je reviens
Where I come from
Il fait tout noir
It's all dark
Pourquoi, mon âme?
Why, my soul?
J'en dors plus le soir
I sleep more at night
J'en dors plus le soir
I sleep more at night
Ma famille, j'me suis juré d'ne pas les exposer
My family, I swore not to expose them
J'vis pour eux, j'travaille à mort, j'mets de côté en silence
I live for them, I work to death, I put aside in silence
Mon père m'a dit 't'en fais beaucoup, mon fils, il faut doser'
My father told me 'you're doing a lot, my son, you have to dose it'
J'ai trop d'pression sur les épaules, l'impression d'exploser
I have too much pressure on my shoulders, I feel like I'm exploding
Mes descendants ont tous un lien, tous un bien
My descendants all have a link, all a good
Leur sécu', moi, je veux rien, je veux rien
Their social security, I want nothing, I want nothing
J'ai deux enfants, une petite sœur qui ne voit pas
I have two children, a little sister who cannot see
M'man, désolé, ils ont dû voir à peine deux mois leur papa
Mom, sorry, they must have barely seen their dad for two months
La vie met des épreuves, c'est pas facile mais Dieu nous aime
Life puts tests, it's not easy but God loves us
J'm'en fous d'mon cœur mais j'ai mal quand je sais que les leur saignent
I don't care about my heart but it hurts when I know theirs are bleeding
Vouloir m'éteindre, c'est prendre c'que j'ai construit pour mes enfants
Wanting to turn off is taking what I built for my children
De la lumière, aller m'salir pour divertir les gens
Light, get dirty to entertain people
Plein de mythos
Full of myths
Les gens parlent
People are talking
D'où je reviens
Where I come from
Il fait tout noir
It's all dark
Pourquoi, mon âme?
Why, my soul?
J'en dors plus le soir
I sleep more at night
J'en dors plus le soir
I sleep more at night
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Lacrim
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.