Below, I translated the lyrics of the song Espera Un Poco Más by José Luis Perales from Spanish to English.
Espera y déjame mirarte un poco más
Wait and let me look at you a little more
presiento que no fui lo que buscaste un día
I sense that I wasn't what you looked for one day
Pero te quiero, como te quise siempre
But I love you, like I always loved you
tal vez te equivocaste o tal vez
Maybe you were wrong or maybe
espera un poco más, espera un poco más
Wait a little more, wait a little more
Y mírame a los ojos otra vez y quédate esta noche por favor
And look into my eyes again and stay this night please
Porque sin ti ¿a quien abrazaré?
Because without you, who will I hug?
¿A quién, sin ti, podré pedir perdón?
Who, without you, can I ask for forgiveness?
¿Por quién, si tú te vas, podré morir de amor?
For whom, if you leave, can I die of love?
¿Por quién, si no estás tú, podría vivir yo?
For whom, if you are not here, could I live?
¿A quién, si no estás tú, me entregaría yo?
Who, if you are not here, would I give myself to?
No te marches aún, espera un poco más
Don't leave yet, wait a little more
Espera, y aunque te amargue el beso, bésame
Wait, and even if the kiss makes you bitter, kiss me
embriagame de ti y abrázame de nuevo
Get me drunk on you and hug me again
Porque te amo, como te he amado siempre
Because I love you, like I have always loved you
como a pesar de todo te amaré
Like despite everything, I will love you
espera un poco más, espera un poco más
Wait a little more, wait a little more
Que aún estando herido ya no ves
That even being hurt, you no longer see
hoy vuelvo a suplicarte quédate
Today I beg you again, stay
Porque sin ti ¿quién me amanecerá
Because without you, who will wake me up
si amanecer es encontrearte a ti?
If waking up is finding you?
¿Qué beso, si no estás, podré inventarme yo?
What kiss, if you are not here, can I invent?
¿Con quién, si tú no estás, podré escaparme yo?
With whom, if you are not here, can I escape?
¿Por quién, si no es por ti, podría existir yo?
For whom, if it is not for you, could I exist?
No te marches aún, espera un poco más
Don't leave yet, wait a little more
Porque sin ti ¿quién me amanecerá
Because without you, who will wake me up
si amanecer es encontrearte a ti?
If waking up is finding you?
¿Qué beso, si no estás, podré inventarme yo?
What kiss, if you are not here, can I invent?
¿Con quién, si tú no estás, podré escaparme yo?
With whom, if you are not here, can I escape?
¿Por quién, si no es por ti, podría existir yo?
For whom, if it is not for you, could I exist?
No te marches aún, espera un poco más
Don't leave yet, wait a little more
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SOCIEDAD GENERAL DE AUTORES DE ESPANA S G A E