Below, I translated the lyrics of the song Espera Un Poco Más by José Luis Perales from Spanish to English.
Espera y déjame mirarte un poco más
Wait, let me look at you a bit more
Presiento que no fui lo que buscaste un día
I feel I wasn't what you once wanted
Pero te quiero, como te quise siempre
But I love you, like I've loved you always
Tal vez te equivocaste o tal vez
Maybe you were wrong or maybe
Espera un poco más, espera un poco más
Wait a little longer, wait a little longer
Y mírame a los ojos otra vez y quédate esta noche por favor
And look me in the eyes again and stay tonight please
Porque sin ti ¿a quien abrazaré?
’Cause without you who'll I hug?
¿A quién, sin ti, podré pedir perdón?
Who, without you, could I ask forgiveness?
¿Por quién, si tú te vas, podré morir de amor?
For who, if you leave, could I die of love?
¿Por quién, si no estás tú, podría vivir yo?
For who, if you're gone, could I live?
¿A quién, si no estás tú, me entregaría yo?
Who, if you're not here, would I give myself to?
No te marches aún, espera un poco más
Don't leave yet, wait a little longer
Espera, y aunque te amargue el beso, bésame
Wait, and even if the kiss tastes bitter, kiss me
Embriagame de ti y abrázame de nuevo
Make me drunk on you and hold me again
Porque te amo, como te he amado siempre
’Cause I love you, like I've always loved you
Como a pesar de todo te amaré
Just as, in spite of everything, I'll love you
Espera un poco más, espera un poco más
Wait a little longer, wait a little longer
Que aún estando herido ya no ves
That even though I'm hurt, you no longer see
Hoy vuelvo a suplicarte quédate
Today I'm begging you again, stay
Porque sin ti ¿quién me amanecerá
’Cause without you who'll bring me dawn
Si amanecer es encontrearte a ti?
If dawn means finding you?
¿Qué beso, si no estás, podré inventarme yo?
What kiss, if you're not here, could I make up?
¿Con quién, si tú no estás, podré escaparme yo?
With who, if you're not here, could I run away?
¿Por quién, si no es por ti, podría existir yo?
For who, if not for you, could I exist?
No te marches aún, espera un poco más
Don't leave yet, wait a little longer
Porque sin ti ¿quién me amanecerá
’Cause without you who'll bring me dawn
Si amanecer es encontrearte a ti?
If dawn means finding you?
¿Qué beso, si no estás, podré inventarme yo?
What kiss, if you're not here, could I make up?
¿Con quién, si tú no estás, podré escaparme yo?
With who, if you're not here, could I run away?
¿Por quién, si no es por ti, podría existir yo?
For who, if not for you, could I exist?
No te marches aún, espera un poco más
Don't leave yet, wait a little longer
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SOCIEDAD GENERAL DE AUTORES DE ESPANA S G A E