Below, I translated the lyrics of the song Tourné le dos by Hiro from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je veux que tu sois ma femme
I want you to be my wife
Rien qu'à moi et pas aux autres
It's just me and not the others
Je veux que tu sois ma femme, ouais
I want you to be my wife, yes
Je ne suis pas un homme très sage, j'avoue
I'm not a very wise man, I confess
Je sais qu'on n'a pas le même age
I know we don't have the same age
Je ne suis là pour plaisanter
I'm not here to joke
Et je sais qu'on est différent
And I know we're different
Et à ma famille je vais t'présenter
And to my family I'm going to introduce you
Nous deux c'est couci-couça
The two of us are couci-couça
On se réconcilie sous le coussin
We reconcile under the cushion
Bébé t'aime trop ça
Baby loves you too much
Hiro j'ai mis que t'aimais loussa
Hiro I put that you loved loussa
Elle m'a tourné le dos, tourné le dos
She turned her back on me, turned her back on me
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Elle m'a tourné le dos, tourné le dos
She turned her back on me, turned her back on me
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Tu sais que ton age n'est pas un soucis
You know your age isn't a worry
Même les gens sûr te surnomme brigitte
Even sure people call you brigitte
Les mauvaises langues nous mettent en sursis
Bad languages put us on hold
Et que ton blaze est entre les ch'tis
And that your blaze is between the ch'tis
Et les épaules pour te supporter
And the shoulders to support you
Je veux compter sur toi sans les calculer
I want to count on you without calculating them
Je sais qu't'as la haine
I know you hate it
Je sais qu'ça te freine
I know it's holding you back
Viens qu'on accélère si tu veux
Come on, let's speed it up if you want
À l'abri des regards
Out of sight
Oublie les palabres
Forget the palavers
Allez viens qu'on s'aime si tu veux
Come on, we love one another if you want
Elle m'a tourné le dos, tourné le dos
She turned her back on me, turned her back on me
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Elle m'a tourné le dos, tourné le dos
She turned her back on me, turned her back on me
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Toi et moi on était calés
You and I were settled
Et laisse pas faire capoter
And don't let it turn upside down
Toi et moi on était calés, oueeeh
You and I were settled, oueeeh
Toi et moi on était calés
You and I were settled
Et laisse pas faire capoter
And don't let it turn upside down
Toi et moi on était calés, oueeeh
You and I were settled, oueeeh
Elle m'a tourné le dos, tourné le dos
She turned her back on me, turned her back on me
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Elle m'a tourné le dos, tourné le dos
She turned her back on me, turned her back on me
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Tourné le dos, tourné le dos
Turned his back, turned his back
Tourné, tourné le dos
Turned, turned its back
Tourné le dos, tourné le dos
Turned his back, turned his back
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Tourné le dos, tourné le dos
Turned his back, turned his back
Tourné, tourné le dos
Turned, turned its back
Tourné le dos, tourné le dos
Turned his back, turned his back
Tourné, tourné le dos, ouais
Turned, turned his back, yes
Outro
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien<:i
But everything will be fine<:i
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine
Je sais que t'hésites, wouaouh
I know you're hesitating, wouaouh
Mais tout ira bien
But everything will be fine