Below, I translated the lyrics of the song Comme personne by Hiro from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On m'avait dit qu'aimer c'est survivre
I was told that to love is to survive
Mais moi je t'aime à en mourir
But I love you to death
On m'avait dit que l'amour te rends ivre
I was told that love makes you drunk
Mais nos regards deviennent vides
But our eyes become empty
Comme des fous ouais on a fait l'amour
Like crazy yes we made love
Aujourd'hui ouais l'amour nous défait
Today yes love defeats us
Tu t'es donnée à cœur ouvert
You've given yourself open heart
Maladroit ouais je l'ai abîmé
Clumsy yes I damaged it
Tu voulais la bague au doigt
You wanted the ring on your finger
Endetté on paye nos erreurs
Indebted we pay for our mistakes
Tu voulais la bague au doigt
You wanted the ring on your finger
Mais nos cœurs se font des doigts d'honneur
But our hearts are making fingers of honor
Je me suis perdu dans les bras d'une autre
I got lost in the arms of another
Mais à qui la faute
But who's to blame
Je me suis perdu dans les bras d'une autre
I got lost in the arms of another
Mais à qui la faute
But who's to blame
Comme personne
Like nobody's business
Ouais je serai le bon
yes, I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
Moi je serai le bon
I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
Ouais je serai le bon
yes, I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
Ouais je serai le bon
yes, I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
On s'est souvent privé des « je t'aime »
We've often been deprived of "I love you"
Mais on s'aime plus que les autres
But we love each other more than others
Repense un peu à toutes ces caresses
Think back to all these caresses
Qui font qu'on oublie nos fautes
That make us forget our mistakes
Mon sang coule dans tes veines
My blood runs through your veins
Mon nom gravé en toi
My name engraved in you
Cœur de marbre
Heart of Marble
Tu voulais la bague au doigt
You wanted the ring on your finger
Endetté on paye nos erreurs
Indebted we pay for our mistakes
Tu voulais la bague au doigt
You wanted the ring on your finger
Mais nos cœurs se font des doigts d'honneur
But our hearts are making fingers of honor
Je me suis perdu dans les bras d'une autre
I got lost in the arms of another
Mais à qui la faute
But who's to blame
Je me suis perdu dans les bras d'une autre
I got lost in the arms of another
Mais à qui la faute
But who's to blame
Comme personne
Like nobody's business
Ouais je serai le bon
yes, I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
Moi je serai le bon
I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
Ouais je serai le bon
yes, I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
Ouais je serai le bon
yes, I'll be the one
Pas le meilleur des hommes
Not the best of men
Mais celui qu'il te faut
But the one you need
Comme personne
Like nobody's business
Outro
Comme personne yeah yeah oueh
Like no one yeah yeah oueh
Comme personne yeah yeah oueh
Like no one yeah yeah oueh
Comme personne yeah yeah oueh
Like no one yeah yeah oueh
Comme personne
Like nobody's business
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind