Below, I translated the lyrics of the song Santafe by Heuss L'enfoiré from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hola chica, qu'est-ce t'as fait?
Hola chica, what have you done?
J'ai tout caché à Santa Fe
I hid everything in Santa Fe
Y a les képis dans l'estafette
There are kepis in the courier
J'sors du ballon donc j'fais la fête
I'm out of the ball so I'm partying
On peut remplir les narines à Maradona
We can fill Maradona's nostrils
J'ramène le machin qui vient du Maracana
I'm bringing back the thing that comes from the Maracana
J't'ai pas vu tourner en promenade avec Nyma
I didn't see you walking with Nyma
Soolking, Heuss et ma-Ny, c'est un assassinat
Soolking, Heuss and ma-Ny, it's an assassination
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un 'mais'
Dame-me, she's good but there's always a 'but'
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Lady-me-me, you need to curl them up to calm her down
Laï, laï, laï, laï
Lay, lay, lay, lay
Laï, laï, laï, laï
Lay, lay, lay, lay
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
She arrives in a box, her breasts siliconed
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Everyone knows her, she has a hundred thousand subscribers
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
You shouldn't act stupid, you shouldn't give him everything
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
She made you happy, you forgave her everything
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un 'mais'
Dame-me, she's good but there's always a 'but'
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Lady-me-me, you need to curl them up to calm her down
Tu connais mon sin-c', on l'appelle 'Le Heuss'
You know my sin-c', we call it 'Le Heuss'
Maintenant, tu la 7ess, trois litres d'ssous, j'démarre la RS
Now you have the 7ess, three liters of money, I'll start the RS
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Grosse brigade, c'est l'OCTRIS, pas les CRS
Big brigade, it's OCTRIS, not the CRS
J'la sens pas, j'ai benda en Hollanda
I don't feel it, I benda in Hollanda
Ma-Ny envoie les mandats, j'suis posé avec Anita
Ma-Ny sends the money orders, I'm sitting with Anita
Et fallait pas libérer Nyma, c'est un assassinat
And you shouldn't release Nyma, it's an assassination
J'fonce au Panama, j'travaille en famille, c'est pas du cinéma
I'm heading to Panama, I'm working with family, it's not cinema
Laï, laï, laï, laï
Lay, lay, lay, lay
Laï, laï, laï, laï
Lay, lay, lay, lay
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
She arrives in a box, her breasts siliconed
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Everyone knows her, she has a hundred thousand subscribers
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
You shouldn't act stupid, you shouldn't give him everything
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
She made you happy, you forgave her everything
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un 'mais'
Dame-me, she's good but there's always a 'but'
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Lady-me-me, you need to curl them up to calm her down
Aristocrate mais sans la canne
Aristocrat but without the cane
C'est pour la gratte qu'on a démarré la bécane
It's for the guitar that we started the bike
Aristocrate mais sans la canne
Aristocrat but without the cane
Sur un coup d'tête, on met les voiles à Manhattan
On a whim, we set sail for Manhattan
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC