Below, I translated the lyrics of the song 45 0 37 by Heuss L'enfoiré from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Heuss L'enfoiré, skch, skch, skch
Heuss The bastard, skch, skch, skch
J'aime pas tes manières bizarres de merde
I don't like your weird shitty ways
fils de pute, tu sais qu'en plus, un jour, on va tout perdre
son of a bitch, you know that one day we're going to lose everything
J'suis l'genre de mec qui fait pas du gospel
I'm the type of guy who doesn't do gospel
Je baise, je pars sans dire au revoir et j'te donne pas d'nouvelles
I fuck, I leave without saying goodbye and I don't give you any news
J'me rappelle d'eux, ils disaient qu'j'étais fou, maintenant, ils m'sucent la bite
I remember them, they said I was crazy, now they suck my dick
Parce que j'ai des sous, wAllah, ce monde est fou
Because I have money, wAllah, this world is crazy
les p'tits frelons, là, wAllah, préparez-vous
the little hornets, there, wAllah, get ready
45.0.37, numéro d'écrou
45.0.37, nut number
Sans parlu, sans mandat, ça va, j'tiens l'coup, j'encaisse les coups
Without speaking, without a mandate, it's okay, I'm holding on, I'm taking the blows
J'appelle mon sin-cou, lui aussi, incarcéré, accusé d'avoir monté sur un coup
I call my sin-cou, he too, incarcerated, accused of having framed
Il m'dit qu'il a pris quatre piges, qu'il les fait sur un pouce
He tells me that he took four rods, that he made them on an inch
T'as vu, la vie, des fois, c'est triste, là, c'est une trixe-ma
You see, life, sometimes, it's sad, there, it's a trix-ma
On a fait que du le-sa mais c'était que pour la kichta
We only did le-sa but it was only for the kichta
Demain, y a Thanksgivings, après-demain, c'est ta Bar Mitzvah
Tomorrow is Thanksgiving, the day after tomorrow is your Bar Mitzvah
Sur la tête de oi-m, la tête des gosses qui chialent
On the head of oi-m, the heads of the kids who cry
J'm'arrêterai as-p tant qu'j'aurai pas la montre de Jackie Chan
I'll stop as-p until I have Jackie Chan's watch
Ramène des armes de l'est et d'la re-pu tah Culiacán
Bring back weapons from the east and re-pu tah Culiacán
On fourre ta femme, on t'nique ta mère, on baise tout dans Paname
We fuck your wife, we fuck your mother, we fuck everything in Paname
J't'allume ta mère, j'suis pas ton frère, appelle-moi Nino Brown
I'll turn on your mother, I'm not your brother, call me Nino Brown
J'engage une discussion plausible avec un psychologue
I initiate a plausible discussion with a psychologist
J'peux plus m'les voir, donne-moi à boire, que j'vois multicolore
I can't see them anymore, give me a drink, I see multicolored
Monsieur le psy, la tête de tata, j'crois qu'j'suis bipolaire
Mr. shrink, auntie's head, I think I'm bipolar
J'veux que d'la plata, plata, plata, sinon, c'est la guerre
I only want plata, plata, plata, otherwise, it's war
Internat, foyer, prison, j'ai fait pleurer ma mère
Boarding school, home, prison, I made my mother cry
Faut un mariage pour manger, avoir un dans la même assiette
It takes a marriage to eat, to have one on the same plate
J'vesqui les traîtres, les poukies, les jaloux, pique-assiettes
I avoid the traitors, the poukies, the jealous ones, freeloaders
C'est potatoes le mercredi, tu manges la p'tite barquette
It's potatoes on Wednesday, you eat the little punnet
Fume des roulés, on fume le tah avec des cigarettes
Smoke rolls, we smoke tah with cigarettes
Pour comparaître au tribunal, y en a qui disparaissent
To appear in court, some disappear
Réapparaissent, nouvelle adresse, Roumanie, Bucarest
Reappear, new address, Romania, Bucharest
Heuss L'enfoiré, bande d'enfoirés, Suárez, Mahrez, James
Heuss The bastard, bunch of bastards, Suárez, Mahrez, James
Dans la soirée, j'ai fumé, tisé, tigresse me caresses
In the evening, I smoked, brewed, tigress caressed me
Le but, c'est finir obèse à l'arrière d'un gros carrosse
The goal is to end up obese in the back of a big car
Appelle-moi Djokovic si l'rap, c'était Roland-Garros
Call me Djokovic if rap was Roland-Garros
Tout est neuf, mes nouveaux habits, mon nouveau gamos
Everything is new, my new clothes, my new gamos
J'pars m'dorer la pilule trois-quatre mois chez les chicanos
I'm going to sleep on the pill for three or four months among the Chicanos
Un couteau rouillé dans ta mère, t'attrapes le tétanos
A rusty knife in your mother, you get tetanus
J'sors du placard, ça prend l'air mais j'peux re-rentrer gratos
I'm coming out of the closet, it's getting airy but I can come back in for free
Tu joues au con, on t'arrose, gros, c'est pas cher la bastos
You play stupid, we spray you, big guy, it's cheap bastos
J'gère le rrain-té, la boutique, récupère du bon matos
I manage the rrain-té, the shop, collect good gear
Achète des outils au cas où il s'passerait quelque chose
Buy tools in case something happens
Ça repart de plus belle avec les potos tah Bruxelles
It's starting again with the friends tah Brussels
Putain, ça m'manque, la rue d'Aerschot, les délits à l'ancienne
Damn, I miss the rue d'Aerschot, the old-fashioned crimes
J'ai pas fini d'tout baiser, j'm'arrêterai vers la trentaine
I haven't finished fucking everything, I'll stop around thirty
C'était dans la calle qu'on bibi, volait, bataillait
It was in the calle that we bibied, stole, fought
Maintenant, c'est album, interviews, radio, ça passe à la télé
Now it's album, interviews, radio, it's on TV
Heuss L'enfoiré, bande d'enfoirés
Heuss The bastard, bunch of bastards
Skch, skch, skch
Skch, skch, skch
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC