Below, I translated the lyrics of the song Benda by Heuss L'enfoiré from French to English.
J'me barre là-bas, à Malaga
I'm leaving over there, to Malaga
Tu m'as déjà vu sur l'avenue de Bangla
You've already seen me on Bangla Avenue
Ou au bâtiment 2, en promenade au card-pla
Or at building 2, strolling at card-pla
Il t'doit des lovés mais il est même pas là
He owes you money but he's not even there
J'ai déjà pris mon billet pour Amsterdam
I've already taken my ticket to Amsterdam
Tu m'as déjà aperçu à Bab El Oued
You've already spotted me at Bab El Oued
Dans les rues de seille-Mar ou les rues de Paname
In the streets of seille-Mar or the streets of Paname
Il te doit des lovés et il est même pas là
He owes you money and he's not even there
Si tu me cherches, j'suis plus là
If you're looking for me, I'm no longer there
J'suis dans les rues de Wahran en Impala
I'm in the streets of Wahran in an Impala
Ou une Aventador, ça fait 'vroum, vroum, rhla'
Or an Aventador, it goes 'vroom, vroom, rhla'
Si tu l'cherches, il est plus là
If you're looking for him, he's no longer there
Il a déjà benda
He's already been bent
Sur l'avenue de Bangla
On Bangla Avenue
Il a fait une khapta, il s'en rappelle même pas
He did a khapta, he doesn't even remember
Y en a plein qui l'aiment pas, il encule le tempo
There are plenty who don't like him, he f*cks the tempo
Il a v'là les blèmes-pro, il fait bosser à té-cô
He's got the problems, he makes you work at té-cô
Il refait la déco', il finit au dépôt
He redecorates, he ends up at the depot
Trois heures après, il est en mandat d'dépôt
Three hours later, he's in a detention order
Il fumera toute sa peine, il sortira costaud
He'll smoke all his pain, he'll come out strong
Il fumera toute sa peine, il sortira pas costaud
He'll smoke all his pain, he won't come out strong
Sous l'effet d'la khapta, il viendra d'accoster
Under the effect of the khapta, he'll come to dock
J'me barre là-bas, à Malaga
I'm leaving over there, to Malaga
Tu m'as déjà vu sur l'avenue de Bangla
You've already seen me on Bangla Avenue
Ou au bâtiment 2, en promenade au card-pla
Or at building 2, strolling at card-pla
Il t'doit des lovés mais il est même pas là
He owes you money but he's not even there
J'ai déjà pris mon billet pour Amsterdam
I've already taken my ticket to Amsterdam
Tu m'as déjà aperçu à Bab El Oued
You've already spotted me at Bab El Oued
Dans les rues de seille-Mar ou les rues de Paname
In the streets of seille-Mar or the streets of Paname
Il te doit des lovés et il est même pas là
He owes you money and he's not even there
Si tu me cherches, j'suis plus là
If you're looking for me, I'm no longer there
J'suis dans les rues de Wahran en Impala
I'm in the streets of Wahran in an Impala
Ou une Aventador, ça fait 'vroum, vroum, rhla'
Or an Aventador, it goes 'vroom, vroom, rhla'
Petit hermano veut devenir El Capitaine
Little hermano wants to become El Capitaine
Il s'inspire des grands bandidos d'sa cité
He draws inspiration from the great bandidos of his city
Sa mama lui a dit, 'fais attention aux 3afrit
His mama told him, 'be careful of the 3afrit
Il côtoie des mecs qui font les crimes tarifés
He hangs out with guys who commit priced crimes
Sous sous lit, six-coups, barillet
Under the bed, six-shooter, cylinder
De midi à midi, il est là d'puis hier
From noon to noon, he's been here since yesterday
Plus de illets-bi et moins de manières
Less of the bi and more of the manners
Même en cellule, ouais, ouais, ouais
Even in a cell, yeah, yeah, yeah
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
Ga3 ytkayfou pour oublier
Everyone is getting high to forget
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
Jour de paye, envoie la bouteille
Payday, send the bottle
J'me barre là-bas, à Malaga
I'm leaving over there, to Malaga
Tu m'as déjà vu sur l'avenue de Bangla
You've already seen me on Bangla Avenue
Ou au bâtiment 2, en promenade au card-pla
Or at building 2, strolling at card-pla
Il t'doit des lovés mais il est même pas là
He owes you money but he's not even there
J'ai déjà pris mon billet pour Amsterdam
I've already taken my ticket to Amsterdam
Tu m'as déjà aperçu à Bab El Oued
You've already spotted me at Bab El Oued
Dans les rues de seille-Mar ou les rues de Paname
In the streets of seille-Mar or the streets of Paname
Il te doit des lovés et il est même pas là
He owes you money and he's not even there
Si tu me cherches, j'suis plus là
If you're looking for me, I'm no longer there
J'suis dans les rues de Wahran en Impala
I'm in the streets of Wahran in an Impala
Ou une Aventador, ça fait 'vroum, vroum, rhla'
Or an Aventador, it goes 'vroom, vroom, rhla'
Outro
Hey, hey hey
Hey, hey hey
Si tu me cherches, j'suis plus là
If you're looking for me, I'm no longer there
J'suis sur l'avenue de Bangla en sous péta'
I'm on Bangla Avenue in under peta'
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
J'suis à Malaga ou à Granada
I'm in Malaga or Granada
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MIDI MIDI EDITIONS, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, HYPER FOCAL, STUDIO INM PUBLISHING
Abderraouf Derradji, Djamel Chouchane, Karim Djeriou, Nazim Souab, Said Belkasmi