Canada Lyrics in English Heuss L'enfoiré , Vald

Below, I translated the lyrics of the song Canada by Heuss L'enfoiré from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Partie 1
Part 1
Intro
Han, heuss l'enfoiré-gué
Han, heuss the bastard-fore
V.l.a.d-gué
V.l.a.d-fore
Contre vents et marées sous une pluie de pétrole, un torrent de groupies
Against winds and tides under a rain of oil, a torrent of groupies
J'suis dans cette merde comme la weed dans le cookie
I'm in this like the weed in the cookie
J'vais t'faire faire des loopings, le savoir est dans le silence
I'm going to make you do loopings, the knowledge is in silence
Ferme-la même si t'as pas tout dit
Shut up even if you haven't said it all
Taffe comme une fourmi, ma sacoche est fournie
Taffe like an ant, my bag is provided
L'argent vient dе partout, ça me donne le tournis
Money comes from everywhere, it makes me dizzy
Chеf d'orchestre en tournée, ton cadavre entouré
Orchestra choir on tour, your corpse surrounded
D'vant l'complément d'enquête, j'suis complètement bourré
In the background of the investigation, I'm completely drunk
Partie 2
Part 2
Intro
Zeg p on the track, bitch
Zeg p on the track, bitch
Concert au canada, tu m'as déjà vu là-bas
Concert in Canada, you've seen me there before
Khapta, stenda, aristocrate et la moulaga
Khapta, stenda, aristocrat and the moulaga
Ils dépensent c'qu'ils ont pas, ils font la malaga
They spend it they don't have, they make malaga
Laisse-les parler-gué, j'reviens du panama
Let them talk-for-talk, I've just come back from the panama
J'suis pas matinal j'lis pas ton journal
I'm not in the morning, I'm not reading your diary
Pas d'match amical on joue la finale
No friendly we play the final
Esprit hooligan dans la capitale
Spirit hooligan in the capital
Nan, nan, j'suis pas matinal
No, no, I'm not morning
La juge a dit non, elle veut que j'donne des noms
The judge said no, she wants me to give names
Mais j'connais ma mission
But I know my mission
Que le ciel nous bénisse, je le remercie
Heaven bless us, I thank him
J'enfile mes gucci
I put on my gucci
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
J'remets ça tous les soirs, ressers-moi à boire
I'll do this again every night, get me a drink
Un mexicain notoire assis au fond du bar
A notorious Mexican sitting at the back of the bar
J'remets ça tous les soirs, ressers-moi à boire
I'll do this again every night, get me a drink
Un mexicain notoire assis au fond du bar
A notorious Mexican sitting at the back of the bar
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
J'prends un maxi best of et, ça y est, j'suis regénéré
I take a maxi best of and, that's it, I'm regenerated
Si tu m'vois réveillé, j'crois c'est l'moment d'célébrer
If you see me awake, I think it's time to celebrate
Mon public n'a pas de race, y a qu'des dégénérés
My audience has no race, there are only degenerates
Si je saute dans la foule, j'vole au-d'ssus d'un nid d'coucous
If I jump into the crowd, I fly to the d'ssus of a cuckoo's nest
Tu serres pas la main, tu dis pas bonjour
You don't shake hands, you don't say hello
Comme si tu connaissais pas l'morceau 'bonjour'
Like you don't know the song 'hello'
Tu passes ton chemin, j'te fais pas la cour
You go your way, I don't court you
En coulisses, ça sent la pisse, y a pas d'amour
Behind the scenes, it smells like piss, there's no love
Dis-moi exactement combien on fait ce soir
Tell me exactly how much we're doing tonight
J'ai plus de cons' sur moi, j'suis obligé de boire
I have more jerks on me, I have to drink
Pourquoi tu tires dans l'eau tu gaspilles des balles
Why you shoot in the water you waste bullets
Mes démons viennent d'en haut, en enfer ici-bas
My demons come from above, to hell down here
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
J'remets ça tous les soirs, ressers-moi à boire
I'll do this again every night, get me a drink
Un mexicain notoire assis au fond du bar
A notorious Mexican sitting at the back of the bar
J'remets ça tous les soirs, ressers-moi à boire
I'll do this again every night, get me a drink
Un mexicain notoire assis au fond du bar
A notorious Mexican sitting at the back of the bar
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
J'm'en irai dormir dans ce paradis mais c'est pas facile d'en bas
I'll go and sleep in this paradise but it's not easy from below
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Valentin Le Du, Karim Djeriou
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Heuss L'enfoiré
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE HEUSS L'ENFOIRÉ